Джулия Куинн — «Герцог и я»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог и я читать онлайн

Обложка книги Герцог и я
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни. Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником. Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью – и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почему вы спросили о возрасте?

– Иногда она рассуждает совсем как ваша матушка.

– Девочки копируют взрослых. Не беспокойтесь, вам ничто не грозит, ваша светлость, ни от нее, ни от меня.

Теперь его спас от ответа возглас леди Бриджертон:

– Собираемся! Уже поздно.

Саймон достал карманные часы:

– Еще только три.

Дафна беспомощно передернула плечами:

– У мамы свое понятие о времени. Она считает, что леди должна к пяти часам обязательно быть дома.

– Но почему?

– Объяснить это сложно. Просто одно из незыблемых правил, усвоенных с детства и передаваемых по наследству.

Я привыкла не задавать лишних вопросов, потому что бесполезно… Идемте."

"Они направились к пришвартованной у пристани яхте. Дафна заметила, что лицо Саймона вновь стало печальным, и, пытаясь его развеселить, проговорила с улыбкой:

– Вы сказали, что не общались с детьми. Но у вас просто природный дар общаться с этими сорванцами.

Саймон ничего не ответил, и Дафна ласково потрепала его по рукаву:

– Уверена, из вас получится прекрасный отец.

Дети любят и понимают шутки.

Он так резко повернулся к ней, что она испугалась.

– Я ведь уже говорил вам, что не имею намерения жениться. Никогда.

– Но я…

– Поэтому нет никакого смысла заводить речь о моем отцовстве.

– О… извините.

Дафна постаралась выдавить улыбку перед тем, как отвернуться, и надеялась, что он не заметил, как у нее задрожали губы. Разумеется, она прекрасно помнила об условиях их плана, однако не могла сдержать охватившего ее чувства разочарования. Словно на что-то надеялась.

Чего-то ожидала. Хотела…

Они подошли к причалу, где собрались остальные. Несколько человек были уже на борту яхты. Грегори подпрыгивал на узких сходнях.

– Грегори! – крикнула леди Бриджертон. – Сейчас же прекрати!

Он утихомирился, но сходней не покинул.

– Сойди оттуда! – вновь закричала мать. – Иди на палубу или спускайся на берег!

Саймон отошел от Дафны и, поспешив к яхте, пробормотал:

– Мальчик может поскользнуться. Доски сейчас сырые.

Грегори опять начал отплясывать воинственный танец.

– Эй! Что тебе мама сказала? – крикнула Гиацинта, но в ответ брат показал язык.

Дафна поспешила вслед за Саймоном, приговаривая:

– Какой упрямый… Надеюсь, с ним ничего не случится.

– Если помешают канаты, на которые он свалится, а если нет…

Саймон был уже почти рядом с расшалившимся мальчиком и окликнул его:

– Ступай на палубу, Грегори, и дай мне пройти!

– А почему вы без Дафны? – спросил тот. – Помогите ей. Я и сам взойду.

Подбор книги