Далиша Рэй — «Измена.Любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена.Любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена.Любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После тяжелого развода я возвращаюсь в родной город, чтобы залечить раны на сердце и попытаться заново отстроить свою жизнь. И совершенно случайно беру билеты в самолет на соседнее кресло с женихом своей подруги детства. И… моим будущим боссом. Если бы только я знала к чему приведет эта встреча…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Это в ваших же интересах. Иначе всю работу секретаря придется выполнять вам.

— Знаю, — я тяжело вздохнула и толкнула дверь в кабинет.

— Доброе утро, Платон Александрович. Я хотела…

— Потом, — перебил он меня. Указал на стул напротив себя:

— Садитесь,

Подтолкнул ко мне документ, который изучал, когда я вошла, и потребовал:

— Потрудитесь объяснить мне, что это такое…

Глава 10"

"— Ничего себе! — воскликнула я, в ужасе разглядывая счет за одежду из салона, куда в первый рабочий день меня отправил Платон Александрович.

Счастье еще, что я решила взять только два костюма и пару блузок к ним, потому что цифры в счете были не просто огромные. Они были астрономические!

А самое кошмарное, что документ был выписан на имя шефа, хотя хозяйка бутика обещала прислать его мне!

— Простите, Платон Александрович, я не знаю, как это получилось, — промямлила я, прикидывая в уме, сколько месяцев мне потребуется, чтобы выплатить этот долг. Боже, разве может обычный с виду костюм столько стоить?!

Глядя на меня с привычной холодностью, мужчина откинулся на спинку кресла и принялся барабанить пальцами по столу.

— Павла Сергеевна, если я отдаю распоряжение, то жду, что оно будет исполнено быстро, точно, и желательно безукоризненно. Я был уверен, что за те дни, что со мной работаете, вы успели это усвоить, — произнёс он наконец.

— Успела, — пришлось признаваться.

На самом деле, работать с ним оказалось… очень приятно.

За ту неделю, что я провела с ним бок о бок в офисе, он ни разу не выдал мне дурацких заданий по типу «сделай то, что мне нужно, но что именно, я не скажу», как любил мой бывший муж, когда я еще пыталась помогать ему с бизнесом.

Не выносил мозг мелочными придирками и завуалированными оскорблениями, как мой лондонский шеф, аристократ в сотом поколении Оскар. Не требовал проводить на работе круглые сутки, загружая тупыми делами по самое не могу, как все начальники, с кем довелось поработать в России…

Да что там говорить, за всю неделю Платон Александрович ни разу даже голос на меня не повысил! Хотя поводы для этого я давала, и не раз.

Но нет, он оказался адекватным, сдержанным и очень профессиональным.

Рядом с ним было удивительно легко находиться, не смотря на то, что все его указания требовалось исполнять быстро и качественно.

Настроение само по себе поднималось, стоило ему войти в кабинет и равнодушным тоном попросить приготовить кофе.