Измена.Любовь (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Измена.Любовь (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Далиша Рэй.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Измена.Любовь (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Прав, но… Но тыкать меня носом в убогость моего наряда он не имел права!
— Павла Сергеевна, если хотите продолжать работать на меня, то отправляйтесь домой и меняйте одежду на более подходящую для вашей должности, — не глядя в мою сторону он отодвинул кресло, сел и потянул к себе портфель. — Но сначала приготовьте мне кофе. И поторопитесь — у нас много работы на сегодня.
— Платон Александрович, — от обиды у меня даже губы задрожали. — прошу прощения, но вынуждена с вами попрощаться, так как выполнить ваше требование не могу.
Я повернулась и на деревянных ногах пошла к двери, кусая губы, чтобы не расплакаться. Уже взялась за ручку, когда в спину прилетело:
— Вернитесь на место, Павла Сергеевна.
— Садитесь, — кивнул он на кресло перед столом. — Вчера на собеседовании вы были во вполне приличном образе. Что случилось сегодня?
Я тоскливо молчала. Не рассказывать же ему, что вчера была в одежде, которую одолжила у Маши. Вечером я отдала вещи в химчистку, чтобы в ближайшее время вернуть подруге.
— У вас проблемы с деньгами, Павла Сергеевна? — прозвучал вдруг вопрос, заданный мягко и как-то… понимающе, что ли.
Ну нет, Платон Александрович, вот такого тона мне не надо. Я от него совсем расклеюсь. Еще вдруг расплачусь…
Чувствуя, как его взгляд скользит по моему лицу, с трудом произнесла:
— Почти вся моя одежда осталась в том месте, откуда я приехала. И забрать ее нет возможности. Одежда, — это ерунда, я считаю. И куплю ее, как только получу зарплату. Но если для вас это настолько принципиально, то мне, наверное, лучше покинуть вашу компанию.
Он молчал, а я смотрела на свои пальцы и кусала губы, думая о том, что опять проиграла.
— Посмотрите на меня, Павла Сергеевна, — прозвучало негромко. — Неужели я в вас ошибся? Почему вы не послали меня подальше с моими требованиями? Или слова, что вы выглядите не очень хорошо, даже такую решительную женщину делают слабой и не способной бороться?
Я изумленно вскинула на него глаза. Потемневший взгляд мужчины сцепился с моим. Несколько секунд мы молчали, играя в гляделки.
— Вызовите моего водителя и поезжайте по этому адресу — там помогут решить проблему. Вам нужно было сказать мне об этом еще вчера.
— И вот еще что, Павла Сергеевна, — продолжил с нажимом, — Впредь вы будете без стеснения сообщать мне о любых затруднениях, связанных с вашей работой, если не в состоянии разрешить их самостоятельно.