Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– А вы шустрая, миледи, – хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. – Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания – её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. – Я… нет… – хрипло ответила маркиза, приходя в себя, – не ожидала вас здесь встретить. – Во имя Десятерых, миледи, – насмешливо произнёс герцог. – А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? – Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Велиус проигнорировал разговор соперника и бандита, внимательно осмотрел ленту, а затем сказал:

– Это Бадильяра.

– Кого? – удивился Даргон.

– Кота маркизы.

– Значит, мы движемся в правильном направлении, – кивнул разбойник.

– О, посмотрите, а здесь дальше ещё одна лента, – бросил Даргон, снимая с куста кусок ткани.– Зелёная!

– Проклятие! – выругался Велиус и бросился обратно в центр праздника.

– Андертон, вы куда? Почему мы удаляемся от леса? – возмутился ла Ветт.

– Потому что я знаю где Нерине!

– О-о, – наконец разбойник понял, – это эти оккультисты.

– Какие ещё оккультисты? – проворчал Даргон.– Кто вообще верит в демонов?

Вернувшись на праздник, они столкнулись с Гаем и мистером Прутио. И показав находку, ищейка возмутился:

– Отвратительно! Опять они!

– Давайте спустимся к ним через «Гуся», – предложил Велиус. К тому времени вокруг него уже собрались братья Рубио, Кирс, Роса и Гай, мистер Пуртио, ла Ветт и Даргон.

– Но у нас нет оружия, – сказал ла Феско. – Разве твой меч и моя магия, а ещё Даргона.

– Дорого́й, – вмешалась Роса, – у нас есть вилы к празднику последнего урожая. Они только прибыли от мистера Идельдео.

– Одни нам не помогут.

– Их с десяток.

– Да? Тогда дамы и господа просьба подойти к леди Феско, и она вам выдаст под расписку оружие.

– Почему под расписку? – обалдел Даргон.

– Потому что это театральный реквизит, который стоит золота, – насмешливо ответил Гай. – Вот, Ваша Светлость, если сломаете, придётся уплатить две цены.

– А можно без них? Я всё же маг!

– Нет! – хмыкнули остальные.

– Проклятие! – нахохлился Даргон.

– Разве вы не знаете, что стихийное использование магии не поощряется? – шевелил седыми усами мистер Прутио. – Берите инвентарь. Применять в случае крайней необходимости.

Взяв в руки оружие, маленькое «войско» направилось к таверне «Гусь и яблоки». Проникнув в основной зал, они сразу двинулись к кладовой. Когда Велиус распахнул дверь, увидел: в центре стояла плотная фигура хозяина таверны, который крепко прижимал к себе кувшин со сливками.

Его глаза расширились, и хозяин таверны медленно скользил взглядом по разношёрстной толпе гостей. А посмотреть было на что! Толпа, немного лохматая с вилами в руках, решительно зыркала в ответ.

– Эм, – выдавил из себя хозяин таверны и сделал опасливо шаг назад.

– Вы не против, если мы воспользуемся вашим лазом? – добродушно спросил Велиус и даже улыбнулся.

– Конечно-конечно, Ваша Светлость, – он пробормотал елейным голосом в ответ.