Соня Марей — «Ювелирная лавка госпожи Таниты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ювелирная лавка госпожи Таниты читать онлайн

Обложка книги Ювелирная лавка госпожи Таниты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот так сюрприз! Я угодила в другой мир, где все считают меня сестрой погибшего ювелира. И что делать? Конечно, выживать! Тем более, украшениями ручной работы я занималась дома, а тут и мастерская есть. Только к ней прилагаются еще и дети, мои "племянники".Ничего, справлюсь. Восстановлю мастерскую, раскручу личный бренд и подниму лавку с колен. Мелким тоже работа найдется, будет семейный подряд. Только ухажеры подозрительные вокруг крутятся, неужели хотят отнять едва налаженный бизнес?Пусть только попробуют, мастерица из нашего мира нигде не пропадет!Будут:*предприимчивая попаданка-рукодельница*добрая история с юмором и романтикой*однотомник, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только сегодня каштановая шевелюра была собрана в низкий хвост, зато верх рубашки снова небрежно расстегнут.

Проходя мимо, он вдруг бросил на меня взгляд и застыл. Узнал.

– Опять гуляешь одна, красавица? – поинтересовался, наклонившись ко мне."

"Он смотрел с нескрываемым интересом, и от этого пронизывающего взгляда даже душа ушла в пятки. Я отступила на шаг. Только лишнего внимания не хватало. За спасение, конечно, спасибо, но продолжать знакомство я не намерена.

– Сегодня погода хорошая, – ответила невпопад, надеясь, что он отстанет.

Мужчина понимающе кивнул и улыбнулся.

– Дарен, ты вроде идти собирался, – напомнил ему блондин в щегольской рубашке. – Не отвлекай девушку. Она, все-таки, в мою лавку зашла.

Хозяин ювелирного магазинчика? Интересно.

Я снова перевела взгляд на своего спасителя. Значит, его зовут Дарен.

– Не думал снова тебя увидеть, но мир тесен, – он проигнорировал слова товарища. – Интересуют украшения?

– Они интересуют почти всех девушек, я не исключение.

– Слышал, Леорг? – он повернулся к блондину.

– Ты просто обязан подобрать этой красавице самое лучшее. Покажи ей комплекты с моими камнями.

Меня зацепила фраза про камни. Что она значила? Неужели этот красавчик тоже имеет отношение к ювелирному делу?

Дарен учтиво кивнул и произнес вполголоса:

– Уверен, мы еще встретимся на улицах Керлига. Удачи, красавица.

“Красавица, красавица…”

Ну что он заладил? Наверное, для него это стандартная форма обращения к женщинам, так что не стоит обольщаться.

Когда за Дареном закрылась дверь, ко мне не спеша приблизился Леорг.

На вид я бы дала ему лет около тридцати. Высокий, подтянутый, лицо аристократически бледное, с тонкими чертами и располагающей улыбкой.

– Летис, ты пока свободна. Я сам узнаю, что интересует нашу очаровательную посетительницу, – он небрежно махнул продавщице, и та скрылась за шторкой. – “Радость ювелира” – это лучшая лавка в городе, – начал хвастать он. – Мы с отцом создаем украшения на любой, даже самый взыскательный, вкус.

– Не сомневаюсь, – я мило улыбнулась и двинулась вдоль витрины.

В глазах рябило от блеска самоцветов. Обрамленные золотом, они притягивали взгляд. Сразу захотелось коснуться и примерить.

– Какие камни вы предпочитаете? Изумруды? Рубины? – он внимательно посмотрел мне в лицо. – Кажется, к вашим глазам подойдут сапфиры. Взгляните сюда…

Леорг достал обтянутый бархатом планшет, на котором покоились изящные серьги с темно-синими камнями. Они игриво перемигивались в сиянии светильника.

Подбор книги