Мартин Стюарт — «Ящик с проклятием»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ящик с проклятием читать онлайн

Обложка книги Ящик с проклятием
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Во время летних каникул пятеро ребят нашли в лесу старый ящик, прикопанный землёй. И вдруг им пришла в голову идея провести ритуал, который помог бы сохранить их дружбу навсегда. Но нужно соблюдать несколько непреложных правил. Однако кто-то нарушил одно из них, и теперь в городке Хилл Форд происходит много странного. Разбиваются зеркала, мёртвые животные оживают, местным снятся страшные сны. Что, если друзья разбудили древнее проклятие, притаившееся в старом ящике, лежащем в лесу на территории заброшенного поместья… Для того чтобы исправить собственные ошибки, ребятам нужно снова собраться и снова провести тот самый ритуал. Пока давнее зло не вырвалось на волю.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Она мертва?

– …На неё напали в её доме поздно ночью, и она остаётся в тяжёлом, но стабильном состоянии в Хилл Форд Дженерал, – прочитал Воби срывающимся голосом. – Поскольку природа нападения остаётся неизвестной, школа будет закрыта до дальнейшего уведомления. Вам предлагается немедленно отправиться домой. Убедитесь, что вы не останетесь одни; идите с друзьями – не разговаривайте ни с кем, кого вы не знаете и кому не доверяете. – Он смял бумагу в руке. – Берегите себя. Собирайте вещи. А теперь ступайте.

Он рухнул на стул, сунул сигару обратно в губы и закурил дрожащими руками. Класс молча смотрел на него и не двигался с места.

– Там ещё одна записка, сэр, – напомнил Аркл.

Воби посмотрел на свой стол."

"– О да. – Он развернул бумажку, быстро просмотрел её, затем глянул на Сепа. – Хоуп, вас вызывают к директору. Остальные – по домам. И будьте осторожны.

Класс встал, собрался в ошеломлённом молчании, а затем поплёлся прочь. Никто не бежал, никто не пытался перехватить своих друзей – все просто двигались с жуткой сосредоточенностью.

– Что ему теперь нужно? – спросила Хэдли.

– Не знаю, – ответил Сеп, закидывая сумку на плечо.

Воби дал сигаре разгореться, наблюдая, как нить дыма распускается в воздухе.

– С вами всё в порядке, сэр? – спросил Сеп.

Воби покачал головой, не поднимая глаз.

– Она так много делает для других, – заметил он. – Это ужасно.

Сеп хотел похлопать его по плечу, но замер на полпути и вместо этого сжал руку в кулак.

– Ну зато наказание отбывать не у кого, – сказал Аркл, когда они вышли из комнаты.

– Господи, Даррен! – воскликнула Хэдли.

– Уймись, Молочная Девочка, я шучу. То, что случилось со старой Сорокой, ужасно, правда. И, кстати, классный дневник – как будто Мак до сих пор мало о себе мнил.

Хэдли пнула Аркла по голени, и он усмехнулся.

– Я только что встретил Лэмб в коридоре. Она велела мне передать вам, чтобы вы немедленно тащили свои задницы к ней на ферму.

– Почему на ферму? Может, нам просто пойти в лес? – предложила Хэдли.

– И мне нужно вернуться домой за новым пожертвованием, – напомнил Сеп.

Аркл пожал плечами:

– Я просто передаю сообщение. Она явно безумно хочет добраться до ящика. Буквально на бегу всё сказала.

– И всё?

– О нет, ещё она назвала меня засранцем и отбила мне руку.

Хэдли кивнула.

– А к чему фольга? – спросил Сеп, когда они свернули в главный коридор. Тот был уже пуст, и их шаги эхом разносились по школе.

– Умно, правда? – спросил Аркл.

Подбор книги