Джулия Куинн — «Ярче солнца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ярче солнца читать онлайн

Обложка книги Ярче солнца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасно, когда любовь словно падает с неба. Прекрасно, когда любовь приходит нежданно. Но... Поначалу о любви между Элинор Линдон и скандальным великосветским ловеласом Чарлзом Уикомом, графом Биллинггоном, речи не шло. Обсуждались сухие условия фиктивного брака-сделки, весьма выгодного для обоих партнеров. Однако долго ли "станется фиктивным брак, в котором мужчина и женщина буквально из последних сил сдерживают жгучую, непреодолимую страсть друг к другу?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вы уже разговариваете совсем как жена, - пробормотал Чарлз, помогая ей сесть в экипаж.

– Надо попрактиковаться в этом заблаговременно, - ответила Элли, решив, что последнее слово в любом случае должно остаться за ней.

– Может быть. - Чарлз посмотрел вниз, как бы разглядывая свою лодыжку. - Похоже, падение не причинило мне никаких существенных повреждений. Хотя после вчерашнего нападения на меня я весь в синяках и шишках.

– Нападение? - удивленно и одновременно озабоченно спросила Элли. - Что произошло? И как вы себя чувствуете?

Чарлз пожал плечами, театрально вздохнул, натянул вожжи и экипаж тронулся.

– На меня налетела, как вихрь, и свалила на ковер какая-то скандальная рыжеволосая женщина.

– О! - Элли поперхнулась и смущенно посмотрела в сторону. - Прошу прощения. Я была не в себе.

– Разве? Я бы сказал, что вы были вполне в своем духе.

– Прошу прощения. Он улыбнулся.

– Вы заметили, что всегда говорите ""прошу прощения"", когда не знаете, что сказать?

Пауза затянулась, после чего Элли снова сказала:

– Прошу прощения.

– Обычно вы не лезете за словом в карман, - сказал Чарлз и, не давая ей опомниться, добавил:

– Должно быть, я здорово ошеломил вас.

– Вовсе вы меня не ошеломили.

– Разве? - пробормотал Чарлз, касаясь пальцем уголка ее рта. - Тогда почему ваши губки подрагивают, как будто вы отчаянно хотите что-то сказать, - но никак не сообразите, что именно?

– Я прекрасно знаю, что мне сказать, кошмарный вы змей!

Чарлз засмеялся.

– Я вижу, вы в совершенстве владеете своим довольно богатым лексиконом.

– Почему вы все превращаете в шутку?

– А почему бы нет? - возразил Чарлз.

– Потому что.., потому что… - Элли вдруг поняла, что у нее нет готового ответа на вопрос Чарлза.

– Так почему же? - поддразнил ее Чарлз.

– Потому что брак - вещь серьезная! - выпалила Элли. - Очень серьезная!

Чарлз ответил быстро и негромко:

– Поверьте, никто не знает об этом лучше меня. Если вы откажетесь, я останусь с грудой камней, без всяких капиталов, не имея средств, чтобы содержать эту груду в порядке.

– Уикомское аббатство заслуживает большего, а не просто того, чтобы его именовали грудой камней, - рассеянно возразила Элли. Она всегда восхищалась архитектурой поместья и считала его одним из красивейших зданий в округе.

Чарлз бросил на Элли быстрый взгляд."

"– Уиком в полном смысле слова превратится в груду камней, если я не получу денег, чтобы его содержать.