Фиктивный брак госпожи попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Так что ступайте, — ожесточенно сказал герцог, резко вскинув голову. — Завтра будет новое утро и новый день. Мы встретимся за завтраком.
Я знаю, что не обязана.
Но что, если я… захотела сама?
Я ведь пришла к дверям этого чертового кабинет. И простояла подле них достаточно долго, чтобы герцог меня заметил."
"— Не вам решать, милорд, что я обязана, а что нет, — сухо ответила я, поджав губы.
И не сдвинулась ни на сантиметр.
Герцог вдруг расхохотался во всю мощь легких. Несколько безумно и хрипло, но совершенно точно искренне.
— И впрямь, — согласно кивнул он. — Вы и прежде меня не слушали. Что толку говорить сейчас?
И пока я пыталась понять, что Норфолк имел в виду, он колюче посмотрел на меня.
— Вам нужен был от меня фиктивный брак, миледи. Так отчего же вы сидите сейчас напротив меня и отказываетесь уходить?..
* * *С мгновение, что показалось вечностью, я смотрела ему в глаза.
А потом перешла в нападение.
— По той же причине, по которой вы сделали это, — и я взмахнула ладонью, на которой до сих пор красовались повязки, наложенные им.
А не сестрой милосердия.
Герцог сузил глаза и подался вперед, ближе ко мне. Волосы упали ему на лицо, и оно сделалось еще острее, а взгляд — пронзительнее. Он пробирал до самых костей, до мурашек, что побежали по рукам и плечам. Я почувствовала, как напряжение, природу которого я не могла и не хотела знать, охватило меня с ног до головы. Живот болезненно сжался, и дыхание сбилось.
А он все смотрел и смотрел на меня и выглядел так, словно пытался решить в голове какую-то сложную задачу.
— Мне не нужна ваша жалость, — бросил он.
— Я вам ее и не предлагаю, — пробормотала я.
Он мотнул головой, словно не поверил мне до конца, но заставил себя откинуться на спинку кресла и прикрыть глаза. И только руки, что были по-прежнему сжаты в кулаки, выдавали его настоящее состояние. Но вскоре он разжал пальцы и опустил ладони на подлокотники.
— Вы могли ошибиться и выбрать себе не того мужа, миледи, — насмешливо обронил он после нескольких минут тишины.
— О чем вы?..
— Смогу ли я обеспечить вашу защиту, если не могу защитить даже свои склады? — он вновь потянулся наполнить стакан.
«Не говорите глупостей»! — хотелось мне крикнуть герцогу, и пришлось прикусить кончик языка.
— Вы не… — горло перехватило, и я не договорила.
Норфолк не нуждался в утешении, он дал это понять.