Лидия Миленина — «Я пришел за тобой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я пришел за тобой читать онлайн

Обложка книги Я пришел за тобой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Их двое.Один из них – огромный пес с человеческими глазами. С тех пор как он спас меня темным вечером, живет у меня дома. Порой он превращается в мускулистого парня и жарит мне яичницу, а я думаю, что сошла с ума.Второй – мой новый босс. Он невероятно хорош собой, его голос чарует, в его глазах горит опасное пламя. Иногда мне кажется, что он вовсе не человек и от меня ждет далеко не только исполнения должностных обязанностей.А главное, каждый из них предупреждает, что другой очень опасен. Но хуже всего, что я совершенно не понимаю, чего хотят от меня эти странные мужчины.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И вообще человек ли? Глядя на него, я готова была допустить, что все произошедшее со мной за последние сутки – чистая правда. И венец всех этих невероятных событий – встреча с Грегори Дартом.

– Присаживайтесь, у меня к вам есть несколько вопросов, как, должно быть, и у вас ко мне, – слегка улыбнулся он, вновь обволакивая своим магическим голосом.

Кивнул на маленькое кресло возле массивного стола. Сам сделал несколько упругих шагов и устроился в удобном черном кресле напротив. Ожидая, пока я сяду, открыл папку, лежавшую сверху.

Я подошла, неуверенно опустилась в креслице, инстинктивно прижала к себе сумочку, закрываясь, хоть и знала, что закрытая поза может сработать против меня.

– Мисс Аверченко, положите вашу сумку вот сюда, – понимающе усмехнулся Грегори, указывая на стул поблизости. Я мысленно прокляла свое дурацкое смущение и тревогу, выполнив просьбу. – Она вам не понадобится. Я не собираюсь вас есть, вам не нужна защита. – Его глаза хищно блеснули, а мне стало совсем не по себе.

Не по себе – даже сложно сказать отчего. Он странности ситуации, его странных слов или от того, насколько притягательно-великолепным был этот мужчина.

Мой возможный шеф.

Я отважилась посмотреть на него, встретилась с темно-фиолетовыми глазами и легкой, незлой, усмешкой. Он ведь все понимает, осознаёт, насколько я растеряна, а то и напугана."

"Ну ничего, мистер Дарт, мы еще посмотрим, как дальше карты лягут. Я ведь могу и не работать на вас. Хотя, конечно, больше всего на свете хочется просто сидеть здесь и раскрыв рот любоваться упругостью ваших движений и мужественной красотой лица, этого не отнимешь.

– Отлично, мисс Аверченко, – произнес Грегори, откидываясь в кресле. Вновь сложил руки на груди. – Итак, почему вы хотите работать на этой должности?

«Ему нравится ум и независимость», – вспомнилось мне. А ум и независимость – это еще и честность там, где нужно.

– Мистер Дарт, я очень признательна вам за приглашение и буду рада работать на этой должности, если вас устроит моя кандидатура, а меня – спектр обязанностей.

На данный момент я не приняла окончательное решение, поскольку не до конца представляю, почему вы пригласили меня и что означает должность вашей помощницы.

– Великолепно, – улыбнулся он в ответ, сверкнув белыми зубами, испытующе глядя на меня. – Вы смогли взять себя в руки и, несмотря на то воздействие, что обычно производит моя особа, не собираетесь бросаться в объятия новой работы, не разобравшись.