Елена Звездная — «Город драконов. Книга шестая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Город драконов. Книга шестая читать онлайн

Обложка книги Город драконов. Книга шестая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
– Тост за новобрачных! Императора Вильгельма Дайрела вовсе не смутило отсутствие в руках всех присутствующих каких бы то ни было бокалов. – Тост за лорда и леди Арнел! – проорал он, вскидывая собственный золотой, украшенный яркими рубинами кубок, и от столь резкого движения проливая столь же рубиновое вино на сидящую рядом императрицу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Императрицу, оказавшуюся магиней старой школы, и ее неимоверный диалог со служанкой:

Императрица: «Коршун бесит!»

Служанка: «Несомненно, дракон вызывает лишь раздражение, но помните о нашей великой цели, моя императрица».

Императрица: «Да, великая цель – оставить этих доисторических ящеров в их доисторических легендах».

– Во имя Всевышнего… – потрясенно выдохнула я.

– О, Господи! – вторила мне миссис Макстон.

– Это та, что хотела поддельную леди Энсан отравить? – прошептала вопросительно Бетси.

Но ни у меня, ни у домоправительницы не хватило сил на то, чтобы ответить ей.

Мы пребывали в совершеннейшем ужасе, и Бетси, не дождавшись ответа, принялась нервно есть, поглощая хлеб и явно не чувствуя его вкуса."

"– Господь милосердный, – миссис Макстон поправила сползший чепец, – мне всегда было искренне жаль эту девушку, особенно после того как выяснилось, что у нее недостойная связь с профессором. И это было столь вопиюще и аморально, что даже образ ее я постаралась забыть. И, выходит, напрасно!

Я отмела моральные аспекты данного вопроса, сосредоточившись на основной мысли – а что если главным злодеем все время был вовсе не герцог Карио?

Тяжелое дыхание биением напряженного пульса стучало в висках, ужас плескался где-то вне досягаемости, не проникая в мой охваченный чудовищным прозрением мозг.

Veni in!

Veni in.

Veni in…

Мне следовало догадаться уже тогда, но кругом творилось столько всего невероятного, едкий дым из страхов, опасений и чувств застилал глаза и туманил разум.

А ведь отгадка была на поверхности.

Veni in…

– Мисс Ваерти, вы побледнели словно покойни… – начала было Бетсалин.

– Бетси! – отдернула ее миссис Макстон.

Я продолжала сидеть, взирая на плавающие на поверхности квадратные кусочки апельсиновой кожуры и мне казалось, что дополнительные квадратики все всплывали и вплывали, открывая моему взгляду чудовищную картину…

Герцог Карио – бастард, мечтающий о власти и порабощении крылатого народа, с последующей заменой драконьей расой ныне существующего человечества.

Ведь драконы сильнее, выносливее, здоровее и послушнее, чем мы, плохо поддающиеся контролю люди. Но вот она странность – в течение как минимум четырех лет Коршун Карио способствует вывозу детей с кровью драконов с исконных драконьих территорий.

Профессор Стентон – дракон, каким-то неведомым мне образом узнавший о планах императорского бастарда. И истинный дракон поставил на кон все, что имел – меня, своих слуг, свою жизнь.