Алиса Ардова — «Господин моих ночей (Дилогия) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Господин моих ночей (Дилогия) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Господин моих ночей (Дилогия) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор. Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение? Ничего. Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи. Как хорошо, что он хочет того же. Или… я ошибаюсь?.. Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно. Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего. Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается. «Он — твой», — твердил мне фамильяр. А вдруг это правда?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если бы я тогда знала, что нас ждет в самом ближайшем будущем.

* * *Семейная жизнь…

Не знаю, у кого как — у меня она началась с запоздавшего брачного предложения и продолжилась все той же учебой. А еще встречами со старыми друзьями-недругами и новыми знакомствами.

Утром я по-прежнему отправлялась на занятия с отцом или дедом, потом по нескольку часов проводила в библиотеке над учебниками, а после обеда бежала в питомник. Нам с Айтом оставались вечера и ночи. Почти как в Кайнасе.

Только теперь на закате дня я уже не спешила в неприметный особняк на узкой столичной улочке, где ждал меня высший, — Айтон сам приходил за мной.

Решительно отменял все дела, чем бы я ни занималась. Не скрывая того, что соскучился, хватал в охапку и после нескольких жадных поцелуев уводил с собой.

Дед хмурился и ворчал. А отец только посмеивался — ему нравилась нетерпеливая настойчивость зятя.

— Новобрачные, — пожимал он плечами в ответ на брюзжание Дивена. — Когда, если не сейчас? Даже храмовой страже в этом случае положена увольнительная.

Мы гуляли по Равейлу и окрестностям, обсуждая, как прошел день у каждого из нас, а с наступлением сумерек ужинали в каком-нибудь уединенном месте. Чаще всего в «Крылатом крове», — той самой ресторации мастера Вудбора, куда Айтон приводил меня, когда я еще считалась его альтэ.

В один из вечеров к нам присоединился Рик Харт. Вернее, я сама попросила Айта его пригласить. Мне хотелось увидеться со старым другом и поблагодарить за все, что он для меня сделал. Но беседы не получилось.

Маг был сдержан и немногословен. Называл меня не иначе, как «леди Эвераш», вел себя подчеркнуто уважительно и чуть отстраненно. Почти не участвовал в разговоре, а потом, сославшись на дела, начал прощаться.

Уже перед самым уходом он коротко взглянул на меня, знакомым жестом взлохматил волосы, по-мальчишески открыто улыбнулся и вдруг выпалил:"

"— Хыг побери… Я опять вел себя как последний идиот, да? Простите. Я рад за своего названного брата, Элис. Действительно, очень рад.

Но вы же догадываетесь, как я к вам отношусь, и все понимаете… Верно? В общем, поздравляю, желаю и все такое… Если вам когда-нибудь понадобится помощь, только позовите… А если не позовете, сам приду и сделаю все, что от меня зависит. В любой беде я всегда буду рядом, а вот счастья, уж извините, разделить не могу. Пока не могу. Дайте мне время.

Поцеловал мою ладонь, порывисто сжал пальцы и быстро ушел. Оставив после себя тишину и глухое чувство вины в душе.