Патриция Грассо — «Горец и леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горец и леди читать онлайн

Обложка книги Горец и леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И, быстро сняв с себя блузу, Бригитта начала размахивать ею над головой.

Молодой Дэнни Макдональд, стоявший на наблюдательном посту, на борту каперского судна «Усталая леди», скучал. Море было пустынным, и на берегу тоже ничто не привлекало его рассеянный взгляд. Но вдруг какое-то яркое пятно мелькнуло на темной скале, и Дэнни вгляделся пристальнее. В стороне от Длинного мыса, на верхушке скалы, почти скрывшейся под приливной водой, стояла полуголая женщина, бешено размахивающая какой-то тряпкой.

– Эй, Дад! – позвал Дэнни своего капитана.

 – Женская скала! На ней кто-то есть."

"Стоя на капитанском мостике, Дадли Макдональд навел свою подзорную трубу на Женскую скалу.

– Что там такое? – спросил его спутник, стоявший с ним рядом в глухом парусиновом плаще.

– Да вот, взгляните сами! – И Дадли передал трубу королевскому эмиссару, Магнусу Кэмпбелу.

– Женщина на скале! Надо спасти ее.

С высоты своего гигантского роста Дад Макдональд серьезно посмотрел на посланника королевы и спросил:

– А зачем?

– Как зачем? Она ведь утонет.

Капитан небрежно пожал плечами.

– Это Женская скала. Там немало их уже нашло свой конец. Если человек желает избавиться от своей непутевой жены, зачем ему в этом мешать?

– Ты не можешь оставить ее там на верную смерть! Это бесчеловечно!

– Если она не нужна собственному мужу, – возразил ему Дадли, – то мне-то она зачем сдалась?

– Бросай якорь. Я беру ответственность на себя, – заверил его Магнус Кэмпбел.

– Ну что ж, как хотите, – пожал плечами морской разбойник, уверенный, что молодой лорд совершает большую ошибку.

 – Эй, Роб! Спускай вместе с Колином шлюпку на воду! – И, повернувшись к Магнусу, добавил: – Вы можете лично забрать ваш трофей.

Лодка с каждым взмахом весел приближалась к скале. Бригитта, полураздетая и кричавшая почти беззвучно, показалась, троим мужчинам полоумной. Свежий ветер развевал ее длинные волосы, скрывая лицо, а как только они приблизились, она упала на колени и истерически зарыдала.

– Плыви к лодке! – крикнул ей Роб, не желая рисковать.

Здесь запросто можно было разбиться о скалу.

Бригитта в испуге уцепилась за камень.

– Я не умею… Я не умею плавать, – просипела она.

– Ну, вот еще навязалась на мою голову!

Роб быстро скинул башмаки и куртку и, чуть помедлив, прыгнул в холодную воду. Вынырнув на поверхность, он легко проплыл оставшееся расстояние до скалы и вскарабкался на ее верхушку. Здесь он помог Бригитте подняться.

– Боже мой! Какое счастье! – всхлипывала она, крепко вцепившись в него.

Подбор книги