Патриция Грассо — «Горец и леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горец и леди читать онлайн

Обложка книги Горец и леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Прекрати флиртовать с девушкой, лучше помоги ей сесть на лошадь."

"Теперь пришел черед Джеми покраснеть. Его лицо стало почти под цвет его огненно-рыжих волос. Сприн лукаво поглядывала на смутившегося шотландца. Не говоря ни слова, Джеми подсадил ее в седло.

День был облачный и холодный. Настроение Бригитты было переменчиво, как здешняя погода. Ее охватывала тревога, потом восторг, потом полное равнодушие ко всему. Она молча скакала рядом с Перси. Как бы то ни было, но завтра они прибудут в замок Данридж, и она сможет, наконец, вымыться и как следует отдохнуть.

Похоже, к концу пути она просто ни о чем другом думать не сможет.

– У вас в Шотландии принято мыться? – внезапно прервав молчание, озабоченно обратилась она к Перси.

Губы его дрогнули в улыбке.

– Да, разумеется.

– Это хорошо. – В тоне Бригитты прозвучало удовлетворение. Она уже почти ощущала прикосновение горячей воды к коже, смывающей не только дорожную пыль с тела, но и все боли и тревоги с души.

К полудню они въехали в Арджил, родовое владение Макартуров.

Из-за низко нависших туч сумерки сгустились так быстро, что лагерь разбили раньше обычного. Мужчины разделились на две группы. Одни ставили палатку для Бригитты и ее кузины, а другие занялись разведением костров и приготовлением ужина.

Когда палатка была укреплена, Сприн пошла приготовить на ночь постели. Бригитта осталась сидеть у огня и вскоре от усталости и тепла впала в дремоту. Веки у нее отяжелели, и глаза закрылись сами собой. Внезапно в ее сон ворвался громкий крик, она вскочила и прислушалась.

Неужели на них напали? Но звуков схватки не слышно, доносился только дружный мужской смех. Кажется, кто-то приехал и там, в отдалении, идет бурный, как это всегда у мужчин, обмен приветствиями. «А вдруг это мой муж?» – подумала она. Бригитта заметалась в нерешительности. Что же ей делать? Уйти в палатку или остаться здесь, у костра?.. Пожалуй, лучше всего выйти ему навстречу. Достойно, но чуть холодновато. Ведь он же все-таки виноват перед ней. О! Она сумеет поставить Йена Макартура на место.
Бригитта не спеша, подошла к смеющимся, тщательно сохраняя надменный вид.

Перси стоял к ней спиной, приветствуя какого-то рыжеволосого человека, только что соскочившего с коня. Бригитта разглядела уже знакомый ей зеленый в черную клетку плед Макартуров. Она остановилась, приготовившись к встрече, но, услышав их разговор, замерла, потихоньку приходя в негодование.

– Привет, Даджи, – сказал Перси, хлопая новоприбывшего по плечу.