Патриция Грассо — «Горец и леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горец и леди читать онлайн

Обложка книги Горец и леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Йен усмехнулся их замешательству и подозвал к главному столу.

– Надеюсь, ты хорошо выспался, Джеми, – пошутил он. – Граф приказал нам сегодня готовиться к набегу, так что имей это в виду.

Джеми с готовностью кивнул.

– Доброе утро, Сприн, – улыбнулась кузине Бригитта. – Сегодня мне понадобится твоя помощь, чтобы расставить мои платья в боковых швах.

А Черный Джек поднялся и, усадив Гленду на свой стул, поцеловал ее в макушку.

– У меня сегодня куча дел, – объявил он. – Так что – до ужина. – Но, заметив расстроенное лицо внучки, успокоил ее: – Но с тобой-то я увижусь в обычный час в саду.

Гленда радостно улыбнулась.

– Я собираюсь устроить детскую, – сообщила Бригитта мужу. – Ты не мог бы…

Но, не обратив внимания на ее слова, Йен встал и, залпом допив свой эль, небрежно чмокнул ее в щеку и вышел.

Воины Макартуров как по команде последовали за ним во двор.

– Нас бросили, – заметила Сприн, садясь на стул, оставленный Йеном.

– Гленда, – крикнула от дверей Мойра, – тебе пора заниматься.

Но девочка притворилась, что не слышит.

– Ну-ка пойдем, – уже строго приказала экономка, подходя ближе. – И не заставляй меня кричать. Отец Каплан разыскивает тебя.

– Ой! – с невинным видом вскричала Гленда. – А я и не слышала, что ты меня зовешь.

Бригитта закусила губу, чтобы не рассмеяться. Гленда, похоже, уже начала применять на деле «добрую» ложь. И весьма усердно, как кажется.

– Ну-ка пошли, – позвала Гленда лисенка. – Нам пора заниматься.

– Нет, нет, – вмешалась Мойра.

 – Ты прекрасно знаешь, что отец Каплан не разрешает ему присутствовать на занятиях. Он срывает урок.

Когда Гленда ушла, лисенок забрался на колени к хозяйке. Бригитта рассеянно почесала его за ушами, и Хитрец, довольный, лизнул ее ладонь.

– Спасибо, что настояла, чтобы нас с Джеми поженили, – краснея, сказала Сприн. – Но ведь ты все равно не отправила бы меня домой, правда?

Бригитта лукаво усмехнулась.

– Я никогда и не говорила, что сделаю это.

– Да что ты?

– Очевидно, граф большой мастер улаживать дела со своими людьми.

И обе кузины весело рассмеялись.

Сидя одна в своей комнате, Антония смаковала предстоящее отмщение. «Этой англичанке еще небо с овчинку покажется, когда Финлей схватит ее, – злорадно думала она. – Хотелось бы видеть в этот момент ее лицо. Я бы убила ее своими собственными руками, но Финлей сделает это не хуже».

Пока Антония отсиживалась в своей комнате, в Данридже дни текли мирно.

Подбор книги