Патриция Грассо — «Горец и леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Горец и леди читать онлайн

Обложка книги Горец и леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Предложив Бригитте свою руку, лорд Стюарт решительно увел ее с собой.

– Моя сестра молода и будет рада познакомиться со своей сверстницей. К тому же она обожает англичанок."

"Мария Стюарт царила бы среди людей, даже если бы и не была королевой по праву рождения. Высокая, стройная и грациозная в ореоле золотисто-каштановых волос, она смотрела на мир янтарного цвета глазами и сияла необыкновенно шелковистой кожей. Полная непреодолимого обаяния улыбка королевы притягивала людей, привязывая многих навек к этой необычайно пленительной женщине.

– А вот и Йен Макартур, – приветствовала их королева. – Рада вас видеть, граф.

Улыбаясь, Йен выступил вперед и низко склонился над ее рукой.

– Ваше Величество, я приготовил для вас сюрприз. – Он повернулся к Джеймсу Стюарту. – Я думаю, что вы уступите мне эту честь, милорд. – Стюарт выразил согласие, и Йен вывел Бригитту вперед. – Ваше Величество, представляю вам мою жену, леди Бригитту.

Бригитта склонилась в глубоком реверансе.

– Это самый грациозный реверанс, который я когда-либо видела, – похвалила королева.

– Ваше Величество очень добры, – потупилась Бригитта. – Я целый день провела, отрабатывая его.

Королева рассмеялась и бросила взгляд на красивого молодого мужчину, стоящего рядом с ее креслом и одетого со всею возможной роскошью.

– Мне сказали, вы англичанка.

– Да, Ваше Величество. – Поняв, что нарядный придворный кавалер – это лорд Дарнлей, Бригитта ухватилась за хорошую, как ей показалось, возможность укрепить положение своего мужа при королеве.

 – И находку союз между шотландцами и англичанами в высшей степени естественным, – бросив на Йена откровенно влюбленный взгляд, призналась она. – Они дополняют друг друга во всех отношениях.

Улыбка королевы стала еще более лучезарной.

«Ого!» – удивился Йен, во все глаза, глядя на жену. Из Бригитты вышла бы весьма одаренная актриса, настолько естественно она переходила от роли дочери цыганского барона к образу трактирной служанки, а теперь вот пожалуйста – ловкая придворная дама.

– Подойдите поближе и садитесь рядом со мной, – милостиво пригласила Бригитту королева Мария.

– Почту за честь, Ваше Величество. Довольная собой, Бригитта выступила вперед и уселась на обитый бархатом табурет.

– Скажите мне откровенно, – приказала королева, – как вы находите мой двор по сравнению с двором той еретички?

Как верноподданная английской королевы, Бригитта с трудом подавила свое недовольство.

– Простите великодушно, но я не могу сравнивать.

Подбор книги