Эл Моргот — «Злодейский путь!.. Том 7 и Том 8 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Злодейский путь!.. Том 7 и Том 8 (СИ) читать онлайн

Автор: Эл Моргот
Обложка книги Злодейский путь!.. Том 7 и Том 8 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На черном-черном пике, в черном-черном замке жил проклятый-проклятый старейшина. И был он главным злодеем высокорейтинговой новеллы «Великий безумный». Был до той поры, пока в один не самый прекрасный день в тело злодея не переместился преданный, но не слишком довольный финалом новеллы читатель. Новому главному злодею предстоит увильнуть от [Системы], что жаждет исполнения сюжета, а также разобраться с кучей дополнительных квестов, рискуя умереть еще раньше, чем это предписано по сюжету. ГЗ: Главный герой, не убивай! ГГ: Я ненавижу учителя… или люблю?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Сталь сверкнула перед ним, и только отточенные десятилетиями тренировок рефлексы позволили Лунг Риту уклониться, пропустив меч противника над собой. В следующее мгновение он сделал шажок назад, выхватывая из ножен меч и одновременно толкая госпожу Яо обратно в гробницу.

Лиса даже нос наружу показать не успела. Она замерла, разбираясь в ситуации, а затем поспешно шмыгнула за колонну.

В тот момент, когда Лунг Рит подумал было, что способен совладать со своим противником, к тому присоединились еще двое. Это точно были мастера боевых искусств, а старейшина пика Духовного щита был ранен.

Он не сможет победить.

Все мысли и движения старейшины Лунга теперь были сосредоточены на том, чтобы отвлечь противников на себя, задержать их, тем самым позволив госпоже Яо сбежать. Она обещала доставить лотосы. Хотя бы так…

Лиса подкралась к выходу и высунула любопытный нос. Другого выхода из гробницы она не знала, а Лунг определенно проигрывал в схватке. К тому же, она разглядела не менее десятка людей вдалеке.

Если все они — мастера боевых искусств — ей даже вдвоем с Лунгом не выстоять. Но если она будет медлить — они убьют его и переключатся на нее. Если пытаться сбежать — то именно сейчас. В ее руках — лотосы, которые она обещала доставить, однако в человеческом обличье она не уйдет далеко.

Лиса покосилась на лотосы, затем — на Лунга, и, решившись, вновь вернулась за колонну и сгрузила за ней кипу лотосов, а затем обернулась своей звериной формой. Небольшая черная лисичка тряхнула девятью пушистыми хвостами и, оскалившись, попыталась ухватить лотосы за стебли.

Как она ни старалась, больше двух сжать в пасти не получалось.

Смирившись, лиса потащила два лотоса к выходу, а затем, взяв низкий старт, стремительно рванула наружу. Она бежала, петляя, прыгая по скале и верхушкам деревьев. Трудно было понять, действительно ли она слышала крики, и пронеслась ли мимо стрела, или все показалось. Вскоре сражение на поляне осталось далеко позади, лиса в затяжных прыжках летела к ордену РР, почти не касаясь вершин деревьев.

Сверкающие лотосы трепал ветер.

Сражение на поляне продолжалось.

— Хватит! — прозвучал зычный рык.

Противники Лунг Рита в тот же миг остановились. Старейшина замер, уперев руки в колени, переводя дыхание и пытаясь совладать со сбившимся пульсом.

Перед ним стоял статный воин с собранными в хвост чуть вьющимися каштановыми волосами. Его насыщенно-черная одежда почти что резала глаза.

— Имперское контрольное бюро.