Злодейский путь!.. Том 7 и Том 8 (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Не так давно, когда я отправился за лотосом, глава Шиан рассказал мне об этом и дал дневник. Тогда я еще не был уверен в точном расположении этого озера лотосов и искал любую дополнительную информацию о гробнице. Глава Шиан сказал, что ваш дядя только ему об этом рассказал. Теперь, раз уж вы решились идти дальше, мой долг передать этот дневник вам.
Шен перелистнул несколько старых страниц.
— Но почему вы сами не воспользовались им, чтобы пройти дальше?
Лунг невесело хмыкнул.
— Если бы все было так просто.
— Вы изучили весь дневник? — взволнованно спросил Муан. — Там что-нибудь говорится о других членах той экспедиции?
Лунг покачал головой.
Шен переглянулся с Муаном. Подумать только, оказывается, и семья Шена тесно связана с гробницей. Слушая рассказ Муана, Шен совсем не подумал о такой вероятности. Хотя стоило ожидать нечто подобное, учитывая принцип построения сюжета.
Какое-то время сидели в тишине. Лунг задумчиво взирал на высушенное дно озера, а Шен прочитал несколько первых страниц. Мысли на них были непоследовательными и, в основном, заумными не в самом хорошем смысле этого слова. Дядя размышлял о жизни и смерти (в основном, о смерти) и лишь поверхностно упомянул гробницу. Затем сразу шло описание некого помещения с пятью гробами, их зарисовка и выдержки из более древних трактатов с пометками дяди.
— Что ж, пора идти, — произнес Лунг, поднимаясь на ноги.
Шен прервал чтение и отрешенно посмотрел на него. Затем вздохнул, возвращаясь в реальность.
— Пока что я не знаю, как сможет помочь вам этот дневник, — сказал Лунг, кивком указав на старую тетрадь. — Но, возможно, вы сумеете найти точку отсчета или разгадаете, что значат те заковыристые сравнения.
С этими словами Лунг поклонился и направился к коридору.
— Вам тоже счастливого пути, старейшина! — крикнул ему вслед Шен и перевел взгляд на лисицу.
Та невинно нюхала лотосы.
— Обязательно и как можно скорее доставь лотосы в целости и сохранности, хорошо?
— А что мне за это будет? — заигрывающе улыбнулась она.