Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Сразу стало понятно, что Джулиан и Амалия нагло лгали. Зачем чужой душе убивать Имару? Она её прежде не знала. Но почему она сбежала, не дождалась меня, нужно ещё узнать.
Я сглотнул ком в горле, ответил на её вопрос, увидел в её распахнутых глазах удивление. Её драконица своенравна, но хозяйка сильна, крепко держала её магию в узде.
Мой дракон свернулся внутри меня в мурчащий клубок и дремал, набираясь сил, а я, наверное, впервые в жизни не знал, что делать.
Признаться, что я её муж? Я могу её напугать, если драконица решит, что я не нравлюсь её второй половинке… Я даже думать о таком не хотел.
Мужчин для истинного слияния у дракониц может быть несколько, и тут побеждает тот, кого выберёт человеческая ипостась драконицы.
Нет, признаваться сейчас не выход… Не так сразу, но кто же она? Как так получилось, что тело Альрины теперь занимает чужая душа?
Я прислушался к миру вокруг, почувствовал силу, что растеклась по всему поместью. Нет, она тут не чужая, сила поместья не примет чужую, древнее место, одно из первых.
Появился мальчишка, я понял, что нужен наставник для него, Альрина говорила, что у неё есть племянники, не аристократы. Тогда я посчитал, что о племянниках нужно позаботиться, но позже.
Альрина должна заниматься мной и нашими детьми, а племянники, тем более не маги, судя по ногтям мальчишки, могут подождать.
Если ей дорог этот детёныш, нужно завоевать его доверие, не время показывать своё пренебрежение.
— Как тебя зовут? — запоздало спросила Альрина, и я еле нашёлся, что ответить.
— Хорт, — вырвалось из пересохшего горла, — зови меня Хортом. — так меня называли однокурсники в дни далёкой юности, когда я учился в академии.
— Я госпожа Альрина.
— Альрина, — я кивнул, стараясь не смотреть на неё лишний раз.
Она так близко, что желание схватить её зудело во всём теле, пробивая на озноб.
— Госпожа Альрина, — строго сказала она, нахмурив тёмные брови.
Если она сейчас же не уйдёт, то я не смогу её отпустить, дурманящий запах её тела сносит любые сдерживающие стены благоразумия.
— Госпожа Альрина, — покладисто сказал ей, тут же закусывая щеку с внутренней стороны, ощущая кровь и отрезвляющую боль.
Альрина настороженно сделала шаг назад, а потом быстро ушла, словно ощутила во мне угрозу.