Дара Хаард — «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать онлайн

Обложка книги Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно  придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:‍‍Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)‍‍Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))‍‍ХЭ обязателен История участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"Буду рада вашей поддержке 😊‍‍Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тревор мог быть очень вредным…

Глава 18

Настоящее время. Алан Райхорт

Она меня не узнала… Как такое может быть?! Ни проблеска страха, узнавания или желания загладить свою вину.

Да, она могла загладить свою вину, если бы упала на колени и молила простить её. Дракон внутри меня соглашался, она должна молить, и тогда ещё можно подумать, чтобы её простить. Но Альрина повела себя непредсказуемо, она нарычала на меня с порога, словно я блудный муж и это я должен молить о прощении... Мы словно поменялись ролями.

Дракон во мне замер, мне показалось, что он вновь впал в дрёму, но потом… Это было странное ощущение.

"

"Словно мне навстречу подался другой зверь, не менее сильный, чем я, встряхнулся, лениво обнюхал и допустил в свои владения, отчего мой дракон впал в эйфорию, из которой меня вытянул голос Альрины.

— Я тебя ещё утром ждала. Ты же от Савруса?

Я, ослепленный драконьим счастьем, неуверенно кивнул.

— Иди за мной, покажу, где квартироваться будешь.

Я шёл за ней следом, прожигая взглядом изящную спину, и понимал, что эта женщина не Альрина.

Она не так двигалась, не так говорила, она даже пахла не так, как моя жена. И если на бывшую Альрину дракон реагировал благосклонно, она могла родить детей с драконом внутри, то этой он хотел подарить весь мир и лечь у её ног… Что не входило в мои планы.

Она была не просто нашей парой, а что невероятней, имела внутри себя драконицу. У моей Альрины не было драконицы.

Хотя... Я вспомнил нашу брачную ночь, из-за чего руки сами сжались в кулаки.

Спрятал их за спину, потому что иначе я просто не выдержу и схвачу эту плавно покачивающуюся задницу, обтянутую тонкой материей юбки, притягивающую взгляд, и прижму её к своему напряженному паху…

Я встряхнул головой, прогоняя наваждение и стараясь вспомнить. Во время брачной ночи я почувствовал что-то странное. Тогда я списал всё на взвар невесты, но сейчас… Запах… Да, меня удивило, что у Альрины поменялся запах. Неужели эта душа пришла в тело жены во время брачной ночи?!

О таком я никогда не слышал.

.. И это ещё больше… Заводило.

Она уже моя! Моя, но как мне довести до неё эту новость, чтобы не испугать и не разозлить драконицу.

Мне до боли в руках захотелось схватить свою драгоценность и бежать… Бежать так далеко, чтобы никто не нашёл, не увидел её.

Передо мной сокровище, за которое все мужчины, кто имеет внутри дракона, будут сражаться до последнего вздоха, даже если она не пара, только ради того, чтобы наверняка родились дети с драконом.

Подбор книги