Дара Хаард — «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать онлайн

Обложка книги Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно  придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:‍‍Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)‍‍Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))‍‍ХЭ обязателенИстория участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"https:// /shrt/uheyБуду рада вашей поддержке 😊‍‍Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы драгоценности не звенели об дно сундука, я выбрала из гардероба парочку самых простых платьев, которые можно носить как повседневные, и парочку тех, на которых побольше камней, и уложила их на драгоценности. Сверху второе дно, чтобы припрятанное невозможно было найти, хорошенько прижала, щёлкнули невидимые держатели. Всё, не видно. Теперь для того, чтобы не вызвать подозрения, вернула внутрь сундучок с драгоценностями, свои вещи, несколько шикарных платьев в специальных чехлах, обувь. Хмыкнула, оглядев дело рук своих, теперь пусть выгоняют.

Не будут же они забирать непрезентабельного вида сундук.

А потом я стала ждать."

"Время бежало быстро, прошло три дня, а от Джулиана не было вестей. Прекрасно, что его родственницы взяли время отдыха и не трогали меня. Я видела, как они гуляли по парку со слугами и своими гостями, которые к ним приезжали, но ко мне они не лезли, уже хорошо.

Мали показала мне библиотеку, и я пропадала там всё время. Были тут и художественные книги о любви, целые эпосы, в которых хорошо показаны нравы этого мира.

Было тут много исторических эпосов, которые я читала с не меньшим интересом. Постепенно мир, в котором я оказалась, открывался мне с разных сторон. С ужасных и прекрасных одновременно.

Джулиан приехал через пять дней: уставший и запылённый. Встречать его вышли все, и я вышла. Мне тоже важно было узнать, что стало с Аланом, больше снов не было, и я предполагала, что герцог всё же погиб.

— Ну как? — Урсула, не соблюдая приличия, первой заговорила с сыном.

— Мама, тело так и не нашли, но законники предполагают, что Алан сгорел. Тела после того, как над ними поработают тени, как бумага, и горят быстро. Через месяц приедет комиссия из столицы, чтобы подтвердить смерть Алана.

Служанки из самых впечатлительных стали подвывать и голосить, а Джулиан, найдя меня взглядом, склонил голову.

— Мои соболезнования, герцогиня, но будьте уверены, я не оставлю вас без помощи. Мой брат был мне очень дорог.

Какой лживый двуличный урод! Я скривилась от брезгливости.

Его взгляд, раздевая меня, прошёлся по всему телу, словно погладил, мне стало противно.

— Хоть бы всплакнула для приличия, — вытирая глазки, шепнула мне Урсула, а я повернулась и просто ушла в свою комнату.

Мне нужно морально подготовиться к битве за свою свободу. А что она будет, судя по масленым взглядам Джулиана, я уже не сомневалась.

День прошел в тревоге, я всё время ждала, что вот-вот появится Джулиан.