Дара Хаард — «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать онлайн

Обложка книги Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно  придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:‍‍Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)‍‍Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))‍‍ХЭ обязателенИстория участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"https:// /shrt/uheyБуду рада вашей поддержке 😊‍‍Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Неужели получилось?!

Я делаю ещё глоток и пронзительно взвизгиваю от радости.

— У нас получилось, получилось! Фух, мы не умрём с голоду! Я смогу выплатить зарплаты всем рабочим, как же хорошо! Хорт, ты чудо! Спасибо, спасибо! — я довольная покружилась с чашей.

Счастье переполняло мою душу. Столько дней мучений, а нужно было всего лишь унять свою гордыню и послушать наёмника.

— Спасибо, Хорт! — я без всякой задней мысли прижалась к груди мужчины.

Его руки тут же обняли меня и чашу, из которой я выпила уже всю воду.

Потом я очнулась от радостной эйфории и посмотрела в лицо Хорту. Его поцелуй был естественен, нежен и тактичен, и я не была против. Почему бы не поцеловать Хорта за его помощь, раз он отказался от другой платы? Ну ладно, я сама захотела поцелуя! И да, я его поцеловала!

Он не торопился. Его губы мягко скользнули по моим, словно проверяя — не передумаю ли я… Не передумала. Наоборот, сама сильнее прижалась к его губам, позволяя ему исследовать и касаться меня.

— Это ничего не значит! — после минутного сумасшествия я с большой неохотой выбралась из его объятий, понимая, что он меня не держит.

Ох, Иришка, создала сама себе проблемы. Ну замужем — и что? Ты этого мужа ни разу не видела, и всё равно разведёшься! Я выдохнула.

— Конечно, госпожа Альрина, поцелуй ничего не значит. Вы просто рады, что у вас получилась магическая посуда.

Вот не знаю — он меня поддержал или подколол…

— Можешь звать меня Альрина, Хорт, — милостиво разрешила я наёмнику.

Странно это — целоваться и не называть друг друга по имени.

Уже тогда подсознательно я мечтала о повторении поцелуя — и, конечно, его получила…

С этого дня наши отношения перешли на другой уровень.

Он учил меня магии, а по пути соблазнял как мог.

— Альрина, я всегда добиваюсь своего. Ты — моя женщина.

— Хорт, ты лучше смотри на плетение, а то опять сожжёшь себе брови, — хмыкаю я.

— Что тебя останавливает? Я вижу, что нравлюсь тебе, — обезоруживающая улыбка и хитрый блеск синих глаз.

— Я уже тебе говорила, что замужем.

Перестань, — я делаю вид, что злюсь.

— Твой муж просто дурак, что упустил такую девушку. Пусть теперь кусает свой хвост. Я тебя никому не отдам.

— Ты делаешь мне предложение? — я засмеялась.

Колючка довольно рычала внутри меня — вот кому наши пикировки и совместные магические уроки в радость.

— Я делаю тебе предложение уже шесть дней подряд, Альрина. Моя душа и сила — только для тебя.

Я посмотрела в его глаза и поняла, что он не врёт. Выдохнула.