Юрий Александрович Уленгов — «Гиблые земли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гиблые земли читать онлайн

Обложка книги Гиблые земли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вместо больничной палаты — новый, неизведанный мир, вместо изувеченного тела — молодой, тренированный организм, вместо рутины и скуки — невероятные приключения и магия. Казалось бы, чего еще желать-то?Вот только магия здесь, в основном, какая-то черная, в выжженных пустошах сквозь Грань Бездны сочится Тьма, а парень, в тело которого я попал, через несколько минут должен был умереть. А еще за мной охотится одержимый бастард, желая клещами вырвать секрет, которого я не знаю, и я вообще не понимаю, что здесь происходит. На этом фоне скитания по Гиблым землям, странные сны и компания спесивой наследницы Пламенного трона уже как-то и не кажутся проблемами.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не заставил себя упрашивать — пули высекли искры из стены за моей спиной, и я, дернув за собой Корал, ввалился в зал.

Сзади послышалась ругань, затем звуки выстрелов заглушил душераздирающий крик — и интенсивность стрельбы резко упала.

— Винк… — болезенно поморщился Берн. — Быстрее, мой лорд! Быстрее! Сайк! Риус! Сюда!

В зал вбежали бойцы Ликуса, оставив робота одного сдерживать нападающих. Берн жестом приказал им «держать» вход, а сам потащил нас вглубь зала, туда, где прямо по центру, темнел круг телепорта.

— Сюда, лорд Дэймон! Сюда! Леди, скорее! У нас совсем нет времени…

В коридоре грохнуло, и в тот же момент Берн рухнул на колено, схватившись за голову. Сорвав обруч, он что-то болезенно прошипел и отбросил его. Кажется, робот — все. У нас не осталось защиты.

— Клей… — начал было Берн, но тут ворота разъехались в стороны, и на пороге появился послушник.

Высокий, в плечах — как два меня, что бывшего, что нынешнего — а я ведь совсем не мелкий парень! Неизменный глубокий капюшон скрывает лицо, в руке первородной тьмой сжирает свет антрацитовый Клинок Духа.

— Мортово семя…

Берн пихнул меня на площадку телепорта и метнулся к небольшому пульту на металлической станине, растущему из пола рядом. Раньше я таких не видел, мастер Элронд ничего не нажимал для перемещения. Просто вошли — и вышли. Тут телепорт другого типа?

— Простите меня, мой лорд, — забормотал Берн, что-то набирая на пульте. — Это все, что я могу для вас сделать! Это опасно, но только так я смогу…

Застучали винтовки.

Риус и Сайк почти в упор молотили послушника длинными очередями. Я вскинул оружие и присоединился к ним. Однако какого-либо эффекта это не принесло. Если предыдущий «капюшон» хотя бы падал, впоследствии регенерируя, этот же, кажется, вообще не замечал того, что по нему бьют из трех стволов одновременно. Лишь дымные клубы тьмы окутывали крупную фигуру.

Взмах Клинком — и один из гвардейцев, то ли Сайк, то ли Риус, рухнул на пол, фонтанируя кровью из шейных артерий. Второй отскочил в сторону, но это продлило его жизнь не более, чем на пару ударов сердца.

Выпад, поворот — и разрубленный от плеча до пояса гвардеейц валится на пол.

— Морт тебя раздери! — взревел Берн, вскидывая винтовку, и разнося пульт в клочья. Какого… Что он делает?

Упав на колено, я открыл огонь по послушнику, стараясь хотя бы задержать его до того момента, пока Берн присоединится к нам. Только кажется мейджор не собирался этого делать.

Пространство вокруг подернулось дымкой.

Подбор книги