Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А пока погляди, какое прекрасное море. Право слово, Эйви, мне почти нравится замок и его обитатели. Ну, если не считать этих пренеприятных Харрингтонов, — пошутил он.

Я отстранилась. Посмотрела в глаза отцу и улыбнулась, а затем перевела взгляд в сторону, где играли Джесси и Габи.

Мне повезло иметь такого отца. Наверное, это самая большая удача в моей жизни.

Солнце медленно катилось к морю, словно хотело опуститься в холодные воды после долгого дня. Пора было возвращаться в Пустоши, после прогулки, подарившей мне успокоение.

Для себя решила, что поговорю с Недом только после отъезда Харрингтонов. Так будет правильнее и лучше.

В Пустошах нас ждала новость. Едва мы вошли в холл, как подоспевший лакей тут же попросил нас пройти в гостиную, где уже собрались хозяева и гости замка. Спустившаяся вниз Бесси увела Габи в ее комнату, а мы с отцом, сбросив плащи на руки слуги, проследовали в гостиную.

«Что же произошло?» — подумала я, переступая порог комнаты.

Там уже собрались все. Эдвард и сэр Томас, Харрингтоны и леди — дракон.

Новость оказалась не то, чтобы неожиданной. И не скажу, что она была приятной. Хотя леди Джоанна вся светилась, когда рассказывала мне последние новости. Было непривычно видеть ее такой. Не хмурой и мрачной с каменным выражением на благородном лице, а именно сияющей и довольной.

— Видите, — проговорила она горделиво, — все же, король нас не оставил в своей милости. Иначе принц никогда бы не посетил Пустоши. — Полагаю, ее фраза в большей степени предназначалась поскучневшим Харрингтонам, занимавшим длинный диван всем семейством, за исключением молодого наследника семейства.

Он отправился на прогулку к морю, чем, признаться, немного удивил меня. Не предполагала у кого-то из этой семейки подобных слабостей.

— Принц приезжает уже через два дня, — добавила леди Бэрилл. — Разве это не проявление внимания и милости со стороны Их Величества? — Леди Джоанна сверкнула глазами.

— О! — проговорила кисло миссис Харрингтон.

В данном случае я разделяла это ее «О!», потому что не совсем понимала, как приезд принца связан с милостью монарха.

Что-то подсказывало мне, что это идея самого принца, но никак не его отца. И вряд ли стоит ждать помощи от монаршего родственника. Впрочем, я могу и ошибаться, так как не знаю влияния Альберта на короля. Главное, что леди Джоанна приободрилась, узнав о предстоящем визите. Ее можно понять. Один взгляд на унылые лица Харрингонов уже подобен бальзаму на душу. Они явно не ожидали такого поворота судьбы.

Подбор книги