Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А ты не очень подрос за этот год, пока мы не виделись, — Корбет подошел ближе. Взгляд его не отпускал свою жертву. Но стоило отдать должное Габи, он не попятился, оставшись стоять на месте. Запрокинув голову, мальчик смотрел на кузена своего отца, выдерживая пристальный взгляд последнего.

— Мальчики имеют особенность вырастать очень неожиданно, — проговорила я, — разве вы не знаете об этом, мистер Харрингтон? У вас ведь есть сын!

— У меня два сына. — Корбет поднял взгляд и теперь рассматривал меня. С виду все казалось чинно и правильно, но в его взоре было плохо прикрытое презрение.

Наверняка он осведомлен о том, кто я и кем является мой отец. Оттого и отношение аристократа к простому люду. Но меня таким взглядом не смутить. Видели уже подобное отношение.

— Вот как? — проговорила я в ответ на заявление мужчины.

— Да. Младшего, Ральфа, мы оставили дома. Он слишком мал для столь длительных и утомительных путешествий. К тому же, миссис Харрингтон посчитала, что здешняя обстановка, сырость в замке и сквозняки, не принесут пользы здоровью мальчика.

Наши взгляды перекрестились. В какой-то момент в помещении воздух словно стал тяжелее. О, каким же очевидным было презрение этого мужчины к моей персоне! Не сомневаюсь, он рассудил, что наш с Эдвардом брак, всего лишь попытка Неда вернуть себе прежнее положение и рассчитаться с долгами. И по сути, он в этом был прав. Частично, конечно. И дело было совсем не в моем финансовом положении, а в том, кем была я сама.

— Богат тот человек, кто имеет много детей! — разрядил обстановку сэр Томас.

Признаюсь, ему это удавалось отлично.

— О, я чуть не забыла. Мы ведь прибыли не с пустыми руками, — миссис Харрингтон подошла ко мне. Натянуто улыбнулась и протянула сверток. — У нас подарок для молодых.

— Благодарю, — я потянулась к свертку сначала своей магией, чтобы проверить, нет ли там какой-то гадости, или наговора.

Нет. Ничего подозрительного. Тяжелый. Вот только взгляд женщины стал с прищуром, как у ленивого кота, следящего за птичкой.

Вроде и сыт, а инстинкты охотника призывают напасть.

Она была удивлена, ощутив во мне магию.

— Надеюсь, вам понравится, леди Эйвери, — проговорила дама и отступила назад.

Мне очень не хотелось открывать подарок. Но правила приличия обязывали сделать это и поблагодарить.

Неспешно разорвав яркую бумагу (ну что с ней церемониться!) я извлекла на свет две статуэтки, мужчины и женщины, которые, если поставить рядом, будут держаться за руки.

Подбор книги