Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эдвард придержал дверь, доказывая, что даже будучи в инвалидном кресле, остается джентльменом.

Глава 12

Обед не был бы таким значимым, если бы не новость, повергшая старшую леди в странное состояние. А все было из-за письма, которое, вместе с горячими блюдами, подал старый дворецкий Бэриллов.

Мы едва успели приступить к отварной курице, к слову, к ужину я ждала все же мясо, когда в обеденный зал вошел мистер Хемпмен. Подшаркивая по мрамору пола, он деловито подал леди Джоанне письмо на старом серебряном подносе.

— Только что доставил посыльный, миледи, — поклонившись, проговорил старый слуга.

Леди Бэрилл на письмо посмотрела так, словно это был не белый конверт с печатью и маркой, а по крайней мере, гремучая змея. Она промедлила, прежде чем взяла его в руки, а положив на стол, вздохнула и протянула руку за ножом для резки бумаги. Мистер Хэпмен тотчас вложил его в тонкие пальцы. Дворецкий был наготове даже в таких мелочах.

— Плохие новости? — сэр Томас проявил любопытство, пока его матушка вскрывала конверт.

— О, этого стоило ожидать, — выдала она и достала письмо. Раскрыла белый лист и прочитала.

Разрезая куриную грудку, я с интересом наблюдала за выражением лица старой леди. На этот раз она и не подумала держать себя в руках. Помрачнев и сверкнув глазами, хозяйка дома протянула письмо сыну.

— Я оказалась права — заявила она холодно.

— Плохие новости? — спросил мой отец, но вместо леди Джоанны ему ответил сэр Томас, уже успевший прочитать содержимое конверта.

— Полагаю, завтра мы можем ждать гостей, — сказал он.

— Харрингтоны? — сухо поинтересовался Нед.

— Они самые, — старшая леди взяла бокал и сделала глоток вина. — Корбет оказался настолько любезен, что на этот раз заблаговременно предупредил о своем приезде. И причину нашел. Поздравить молодых.

- Корбет — это мой кузен и глава семейства Харрингтонов, — пояснил сэр Томас нам с отцом. — Единственные наши близкие по крови родственники.

По взгляду леди Джоанны без труда можно было прочитать, что она была бы очень рада, заблудись эти Харрингтоны на пути к Пустошам.

Так что мне даже стало интересно, что это за семья.

— Вы, Эйвери и мистер Латимер, наша семья, — тихо заметил Нед. — По крайней мере, на ближайший год. Поэтому должны знать, что мы не очень жалуем Харрингтонов.

— Что там, не жалуем. Я их просто терпеть не могу, — произнесла леди — дракон, удивив тем, что на мгновение потеряла привычную выдержку.

Подбор книги