Полина Никитина — «Фиктивная жена для тёмного лорда (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивная жена для тёмного лорда (СИ) читать онлайн

Обложка книги Фиктивная жена для тёмного лорда (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Катастрофа! В день моего двадцатилетия, мы с сестрой узнали о том, что наше родовое поместье отдано за долги сильнейшему инквизитору страны. Лорд Тэйвен Горр имеет чертовски привлекательную внешность, поистине скверный характер, а также одну постыдную тайну за душой…Он готов оставить нам поместье при одном условии: я соглашусь стать его фиктивной женой. И всё бы хорошо, но тёмный лорд охотится на магов, а значит, мы с сестрой в опасности.Сколько мы сможем скрывать свой дар? И что с нами будет, когда он узнаёт о нашей тайне?В тексте есть: инквизитор, храбрая героиня, от ненависти до любви, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Пойду прослежу, чтобы Тэйвен на самом деле его не прибил, - выпалила я и побежала к воротам, за которыми виднелись кожаная крыша кареты и два больших чемодана, надёжно привязанных к ней.

Уже на подходе я расслышала сердитый голос инквизитора, жалобный стон Седрика и вежливое поддакивание кучера. Слегка сбавила шаг, чтобы получше расслышать, и остановилась у ворот, подглядывая в небольшую щель между створками.

- Этого хватит? - лорд Горр протянул крепко сбитому мужчине увесистый матерчатый кошель.

- Выполню всё в лучшем виде, - коротко поклонился кучер и быстро-быстро сцапал своё вознаграждение.

- Рад слышать, - кивнул ему инквизитор и рыкнул на Седрика, - залезай.

- Не хочу! - проскулил тот, как побитая собачонка.

- А целовать чужих невест ты, значит, хочешь? - обманчиво ласковым голосом спросил Тэйвен Горр. - Лезь говорю.

- Но… - совсем не мужественно пискнул брат Зении и тут же заверещал на всю округу, когда лорд без особых усилий впихнул его в тёмное нутро кареты.

Захлопнув дверь, он повернул внешнюю задвижку и махнул кучеру рукой:

- Готово. Выпустишь там, где я сказал. И не вздумай подвозить его до дома.

- Всё будет в лучшем виде, милорд, - услужливо ответил кучер и, забравшись на козлы, дёрнул поводья.

Проводив взглядом карету, из которой доносились жалобные крики, медленно перерастающие в гневные ругательства, лорд повернулся к воротам и встретился со мной лицом к лицу.

- Что-то не так, Николь? - он с довольным видом вскинул брови.

- Куда его везут? - тихо спросила я, даже не надеясь на честный ответ.

- Высадят за десять миль от Торнвилля, - голос инквизитора чуть смягчился. - Длительная ночная прогулка ему не повредит.

“Хвала Богам”, - подумала я, выдохнув от облегчения. - “Не убьют и то хорошо. А то ведь он мог отправить Седрика в тюрьму и собственноручно пытать до посинения.”

Тэйвен приблизился ко мне и едва коснувшись подбородка, приподнял моё лицо вверх. Встретившись с ним вглядом, я почувствовала, как в горле моментально пересохло.

Затаив дыхание, я любовалась отблесками фонарей в его глазах, и ощутила, как меня накрывает странной, тёплой волной и предвкушением чего-то волшебного.

- Ты не пострадала? - в голосе инквизитора слышалась искренняя забота. Он плавно очертил мой подбородок большим пальцем и коснулся краешка нижней губы.

- Я… Да, то есть нет, - прошелестела я, втайне желая, чтобы ласковые прикосновения не прекращались.