Марина Суржевская — «Дикарь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикарь читать онлайн

Обложка книги Дикарь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну что за день такой?"

"Линк вернулась, когда я перемыла все тарелки, собрала мусор во дворе и накормила питомцев. Я как раз подсовывала под нос дракону мясо, когда появилась моя крошка. Растрепанные кудри, сияющие зеленые глаза и прозрачные крылья за спиной. Она вскрикнула, увидев меня, и крылья свернулись, а потом исчезли, словно растаяли.

— Софи! — закричала малышка.

Я подхватила ее на руки и закружила, хохоча от счастья. Моя Линк была здорова, и какая разница, что она не была человеком? Да плевать мне на это! Главное, что девочка смеется и обнимает меня теплыми ладошками.

— Я играла в облаках, Софи! — захлебываясь от восторга, закричала она. — Прямо на радуге!

— Я знаю, милая. А теперь мой руки и садись за стол! Ужин готов!

Линк насупилась, но потом лукаво улыбнулась.

— А где Северный Ветер?

— Кто? — удивилась я.

— Он все понял! Он умный!

— Шерх — Северный Ветер? Надо же… Да, умный. И неуловимый, — пробормотала я.

Но Линк уже неслась к своим игрушкам и новой кукле. Эйлин она или нет, но пока — всего лишь ребенок.

Этот день был самым удивительным и невообразимым днем, что только можно себе представить. И укладываясь спать, я перебирала в памяти его моменты, зная, что бережно сохраню каждый в своем сердце. Даже несмотря на то, что Шерх больше не пришел.

* * *Меня разбудила тряска. Кто-то злой дернул мое плечо, заставляя вынырнуть из сладкого сна. Открыла глаза и непонимающе уставилась на Хенсли.

— Что…

— Вставай! — рявкнул он, кидая мне платье и тут же сгребая Линк, заворачивая ее в покрывало.

— Что?

— Пожар!

Я моргнула и лишь сейчас осознала, что темно не у меня в глазах, темно от гари и дыма, что заволокли комнату. Закашляла, судорожно вертя головой.

— Как? Откуда?

— Выметайся! — приказал Шерх. — Живо!

— Но вещи…

— Пошла отсюда!

Он толкнул меня в спину, заставляя выбежать за дверь. Я вывалилась на порог, глотнула воздуха. Хенсли сунул мне в руки Линк.

— Идите за ограду! Быстро!

— Что происходит?

Вопрос остался без ответа.

А наверху что-то затрещало с ужасающим, каким-то губительным звуком. Так трещит полено в камине за минуту до того, как развалиться на части.

Ужас, наконец, разбудил меня, и я побежала прочь от деревянных стен, прижимая к себе проснувшуюся Линк. Я неслась босиком, потому что даже обуться не успела. Выскочила за ограду, спустила девочку на землю. Она прижалась ко мне, в огромных зеленых глазах отражалось зарево пожара, что лизало крышу Оливковой рощи.