Крис Форд — «Деревенщина в Пекине 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деревенщина в Пекине 3 читать онлайн

Автор: Крис Форд
Обложка книги Деревенщина в Пекине 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я — Ван Мин Тао, являюсь представителем компании «Фэншань Фудс», которая специализируется на оптовых поставках широкого ассортимента высококачественной мясной продукции в розничные торговые сети по всему Пекину. Насколько мне известно, буквально на днях ваша торговая точка заключила с нами договор на снабжение. Я решил лично проконтролировать, как идут дела на местах. Надеюсь, вы не против моего небольшого внепланового визита?

— «Фэншань Фудс», тоже мне, развелось всяких компаний, что девать некуда, — раздражённо фыркает владелец лавки, закатывая глаза.

— Лично я ни с какими оптовиками не договаривался! Меня в тот день вообще на месте не было. Это мой сын по дурости согласился, паршивец! Думал полезное дело сделает, тоже мне… заболтали ваши его!

Один из работников магазина, как раз занимающийся раскладкой товара на полках, бросает виноватый взгляд на разбушевавшегося хозяина и опасливо втягивает голову в плечи."

"— Во-первых, я, Чэн Лун, никогда ничего не беру в долг! — с апломбом продолжает гневную тираду старик, горделиво выпрямляя сутулую спину.

— А во-вторых, я вообще на дух не переношу вашу надменную торгашескую братию! Только и норовите втюхать второсортный товар по завышенным ценам. Каждый заказ нехотя делаю, сквозь зубы. Мясо ваше привезли, вот только оно мне даром не сдалось! Прекрасно до сих пор справлялся своими силами, без всяких хитрых рассрочек и отсрочек. Чэн Мэй, а ну иди сюда! Сам кашу заварил, сам теперь и расхлёбывай! Живо давай объясняйся!

До Тхи Чанг бросает быстрый, почти незаметный взгляд на своего спутника, пытаясь по его лицу понять реакцию на этот спонтанный спектакль.

Однако Ван Мин Тао сохраняет поистине олимпийское спокойствие и невозмутимость. Всем очевидно, что за годы работы он уже привык сталкиваться с подобными ситуациями.

Тем временем пристыженный сын владельца лавки с крайне виноватым видом отставляет в сторону наполовину разобранную коробку с товаром и неуверенно приближается к гостям, отвешивая почтительный поклон:

— Прошу меня извинить за доставленные неудобства, уважаемый господин Ван.

Боюсь, я и впрямь несколько погорячился, самовольно заключая договор. Сейчас я отчётливо понимаю, что не имел на это никакого права, так как не являюсь владельцем магазина, — смущённо лепечет он, опасливо поглядывая на отца.

— Ну что вы, не стоит так переживает, — отвечает бизнесмен. — В конце концов, молодое поколение часто склонно видеть перспективные возможности там, где старшие привыкли действовать по старинке.

Подбор книги