Ясмина Сапфир — «Демон по обмену»: читать онлайн бесплатно полную версию

Демон по обмену читать онлайн

Обложка книги Демон по обмену
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Много веков Лериния и Империя Тейзарх враждуют друг с другом. Каково же было мое удивление, когда в нашу Академию прибыли студенты по обмену из вражеской страны. Удастся ли нам ужиться? Чем грозит совместная практика с носителями чужеродной магии? А главное, как мне, обычной студентке второго курса, выпутаться из истории, в которую попала, случайно столкнувшись с терхом. Наглым, самоуверенным, а главное — опасным. Ведь на его спине оживает настоящий демон.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Так почему его не обездвижило?

— Что ж, если никто не знает, я поясню. Шипохлест относится к ряду существ, способных поглощать магию. Таких крайне мало, но они все же есть. Этот малыш попросту поглотил энергию заклинания и направил ее на увеличение размеров, став еще более агрессивным и опасным. Представьте, что могло бы произойти, отправь вы атакующее заклинание не на одного зверька, а на целую стаю?

— Нас бы съели? — несмело предположил Варлан."

"— Именно! — как-то чересчур радостно согласился господин Брейр.

 — Посему применять обычные атакующие приемы здесь не то чтобы неуместно, но и крайне опасно. Так как же усмирить шипохлеста?

Магриус вновь обратился к студентам, терпеливо ожидая, пока хоть кого-нибудь посетит светлая идея.

— Сделать, что-то, что ему понравится? — осмелилась предположить я. Шипохлест, конечно, не домашняя зверюшка, но даже кобры танцуют под сонную мелодию заклинателя змей. — Как-то успокоить, убаюкать?

— В энциклопедии сказано, что шипохлесты очень чувствительны к звукам.

Их раздражают резкие высокие ноты и успокаивают плавные тихие мелодии, — подсказали из ""зала"".

— Вот! Теперь вы мыслите верно. — Преподаватель наставительно поднял указательный палец. — Что ж мисс Прайс, раз уж вы предложили, попробуйте утихомирить нашего питомца.

Шипохлест по-прежнему выглядел агрессивно. Метался по клетке и шипел, и не думая уменьшаться в размерах.

— Мне что, ему спеть?

— Вроде того. Можно и без слов. Просто мелодию. Попробуйте.

Взгляды разом сошлись на мне, заставив немного смутиться.

Петь я любила, особенно для мамы и папы. В детстве они устраивали домашние концерты, звали соседей, и детишки показывали свои умения — кто во что горазд. Я всегда вставала на стул и что-нибудь исполняла. Даже удивительно, что тогда петь перед толпой людей казалось естественно, интересно и волнующе. Теперь же смущение жаром опалило щеки, и я уронила взгляд в пол.

— Карина? — позвал господин Брейр. — Ну что же вы? Проверяйте свою теорию!

Вначале я чуть вздрогнула от его оклика, но затем внезапно пришло воодушевление.

Вот даже не понимаю — как и откуда. Я столько лет не выступала ""на публику""… А сейчас почувствовала почти то же самое, что и в детстве.

Задор, волнующее предвкушение, даже вдохновение…

Я постаралась сохранить это ощущение и судорожно соображала — что бы такое спеть. Никаких песен на ум не пришло, поэтому я начала просто напевать мелодию старой лерийской колыбельной. Чтобы не потерять запал, прикрыла веки.

Подбор книги