Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Кроме того, он гораздо привлекательнее Хорька.

– Ах, значит, ты признаешь, что Фужер похож на хорька? – воскликнула Хедер.

Эйприл виновато улыбнулась и пожала плечами.

– Если мы вернемся в Англию, королева снова отошлет тебя, чтобы выдать замуж за кого-нибудь другого, – сказала она. – И быть может, он будет еще хуже хорька.

– Об этом можешь не волноваться, – уверенно проговорила Хедер. – У меня есть план.

– Какой?

– С мужчинами я покончила, – заявила Хедер. – Я собираюсь уйти во французский монастырь и посвятить свою жизнь Богу.

– Ты – в монастырь? – расхохоталась Эйприл.

– И что в этом такого смешного?

– Давай не будем спорить, – примирительно проговорила Эйприл. – Может пройти много времени, прежде чем мы снова увидим друг друга.

Хедер кивнула.

– Я буду по тебе скучать.

– Лорд Малик сказал, что в Стамбуле у него есть дом, и он отвезет меня туда, чтобы мы могли увидеться, – поведала Эйприл.

– А как же другие его женщины?

– Думаешь, они тоже захотят тебя навестить? – удивилась Эйприл, неверно истолковав слова кузины.

– Сомневаюсь, – ответила Хедер, подавив смешок, и шепотом добавила: – Пришли весточку, когда приедешь, и мы тогда сбежим вместе.

Внезапно мужская рука схватила Хедер за плечо и резко развернула. За спиной у нее стояли Халид с Маликом.

– Ты никогда от меня не сбежишь! – прорычал принц. Хедер открыла рот, чтобы ответить.

– Если ты будешь спорить со мной на людях, я вынужден буду публично наказать тебя, – угрожающим тоном проговорил Халид.

Закрыв рот, Хедер обернулась к Эйприл.

Бросившись в объятия кузине, та воскликнула:

– Почему я всегда теряю любимых людей?

– Это не навсегда, – успокаивала ее Хедер, поглаживая по спине. – Мы будем навещать друг друга.

Наконец Халид оторвал Хедер от Эйприл и повел к лодке. Усадив девушку, он сел сам. Рашид и остальные моряки столкнули лодку на воду, запрыгнули в нее, заняли свои места на веслах и начали грести.

Устремив взгляд на берег, Хедер подняла руку и помахала Эйприл.

– Всегда трудно говорить «прощай» любимому человеку, – проговорил Халид ей на ухо.

Хедер промолчала. Но, искоса посмотрев на принца, она невольно задалась вопросом, почему у него в голосе прозвучала такая печаль.

Когда лодка пристала к «Саддаму», Халид перекинул Хедер через плечо и начал взбираться по веревочной лестнице, чем несказанно насмешил моряков. Хедер не шевелилась. Оказавшись на палубе, принц поставил девушку на ноги, но не отпустил.

– Тебе плохо? – осведомился он, обеспокоенный ее бледностью.

Подбор книги