Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я получил всю необходимую информацию, – заявил Халид, окинув взглядом собравшихся. – Можете быть свободны.

Абдул поклонился и вышел. Малик взял Эйприл за руку и уже собирался уходить, как голос друга остановил его.

– Пожалуйста, приходи сегодня вечером ужинать, – сказал принц и посмотрел на Эйприл. – У твоей птички манеры ястреба, и ее следует наказать за то, что она посмела наброситься на меня.

– Видимо, семейное сходство все-таки есть, – заметил Малик, пряча улыбку. – Будь уверен, я расскажу моей птичке, как надо себя вести, и такого больше не повторится.

Тогда до вечера. – С этими словами он вышел, уводя за собой Эйприл.

Взглянув на Хедер, Халид приказал:

– Убери весь этот беспорядок, который ты учинила.

– Нет, – отрезала Хедер.

– Начни с кровати так, чтобы я мог сесть и наблюдать за твоей работой, – продолжил Халид, намеренно проигнорировав ее слова.

– Нет. – Хедер выпятила подбородок, напустив на себя выражение ослиного упрямства.

Принц протянул руку и взял в ладонь мягкий бугорок ее груди. Это вызвало мгновенную реакцию со стороны девушки.

Бросившись к кровати, она первым делом попыталась поставить ее на место. Халид с легкой улыбкой на губах наблюдал за потугами Хедер.

– Помогите мне, – бросила она через плечо.

– Ты всерьез полагаешь, что хозяин станет выполнять обязанности слуг?

Хедер обернулась. Уперев руки в бока, она осведомилась:

– Вы разве не говорили, что хотите сесть на кровать и смотреть, как я буду батрачить на вас?

В мгновение ока Халид оказался рядом с ней. Легко подмяв кровать и поставив ее на место, он насмешливо проговорил:

– Не такая уж ты сильная и смелая, как говоришь, Дикий Цветок.

Хедер перевела возмущенный взгляд с принца на кровать.

– Даже не вздумай, – предупредил Халид.

– Что не вздумай.

– Если ты снова перевернешь кровать, ставить ее на место я не буду.

– В таком случае вам придется спать на полу.

– Рядом с тобой.

Это подействовало. Без лишних слов Хедер подняла с пола покрывало, застелила кровать и взбила подушки.

– А у тебя есть способности, рабыня, – заметил Халид и позвал Абдула, который появился в ту же секунду.

– Не спускай с нее глаз, – приказал принц. – Когда она закончит с уборкой, приготовь ей ванну. И смотри, чтобы ни один мужчина не посмел увидеть ее лица.

Хедер удивленно воззрилась на принца.

– Не волнуйся, – бросил Халид, выходя из шатра, – потом я найду тебе еще работу.

Глава 6

Халид вернулся к полудню и окинул свой шатер удовлетворенным взглядом. Здесь царили чистота и порядок.

Подбор книги