Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Эйприл решила сменить тему, чтобы успокоить кузину.

– Неужели? – удивилась Хедер. – Что-то не верится.

– Принц рассказал мне, что ты плачешь по ночам, – сказала Эйприл, искоса поглядев на кузину.

– Прошлой ночью мне снился папа, – призналась Хедер и погрузилась в молчание.

Эйприл чувствовала себя предательницей. Если Хедер поделится с ней своими страхами, то ей, несомненно, станет легче, но если она все передаст принцу, он может использовать эти сведения в качестве оружия и сделать Хедер еще больнее.

– Поделись со мной, тебе станет легче, – сказала Эйприл.

– Наверное, ты права, – вздохнула Хедер, и взгляд ее затуманился, словно она перенеслась на много лет назад. – Мне все время снится один и тот же день. Тогда мне исполнилось десять лет. Отец подарил мне серого в яблоках жеребца, и я, не думая об опасности, одна поехала кататься за пределами Базилдона. Разумеется, отец поехал следом за мной. Но те люди... разбойники с лесной поляны... Отец кричал, чтобы я позвала па помощь, но от страха я буквально приросла к месту.

Кровь... – По бледным щекам девушки заструились горячие слезы, и руки у нее задрожали.

Глядя на мучения кузины, Эйприл пожалела, что задала этот вопрос.

– Истекая кровью, один из разбойников замертво упал к моим ногам, – продолжала Хедер. – Если бы я только схватила его кинжал, если бы только я послушалась отца... Господи, он погиб из-за меня!

– Это не твоя вина, – мягко проговорила Эйприл, обняв кузину за плечи.

– Но ведь если бы я не выехала одна за пределы Базилдона.

..

– Земли Деверо строжайше охраняются, – возразила Эйприл. – Ты не могла знать.

– Я должна была поднять кинжал и изрезать проклятого разбойника на мелкие кусочки. Я должна была...

– Хватит! – Не в силах больше выносить самобичевание кузины, Эйприл решительно сменила тему разговора, поинтересовавшись: – А у принца есть гарем?

– Что-что? – Хедер вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– Гарем.

– Не знаю, а что это такое?

– В гареме мужчина держит своих женщин, – поведала Эйприл.

– Каких женщин?

– По традициям этой страны мужчина имеет нескольких жен. – Осознание собственной осведомленности прибавило Эйприл уверенности в себе и чувства превосходства.

Хедер была потрясена.

– У мужчины может быть четыре жены и сколько угодно любовниц.

– О Боже, нам надо убраться из этой варварской страны, – сказала Хедер. – И чем быстрее, тем лучше.

– И куда мы пойдем? – возразила Эйприл. – Ни один мужчина больше не возьмет нас в жены.

Подбор книги