Евгений Юллем — «Чертова дюжина (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чертова дюжина (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чертова дюжина (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то я был оперативником-нелегалом и погиб, но попал в другой мир. Теперь же я воюю за него, своих родных и близких, свою новую родину. Старый мир не видел новых войн? Увидит! Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы, в огне Посмертия сгорают враги. Под веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней"! Спросите, а как же Равновесие? Отвечаю. Здесь решаю я, Паладин Ярсгара. И пусть весь мир ждет своей участи!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вблизи монарх выглядел совсем не таким, как его описывали. Крепенький такой дядечка средних лет. Вот только никакой нерешительности или слабости я в нем не заметил. Наоборот, властный, сильный, жесткий. И аура соответствующая, со всеми причитающимися неординарной особе оттенками и цветами. Значит, в лоха и терпилу он только играл. А вот теперь маска спала с его лица, и я даже догадывался, почему.

— Выйдите все, — сказал он. — Я буду говорить с герцогом тет-а-тет.

— Но Ваше Величество, а если…

— Никаких «если» не будет, — прервал король.

— Если бы он хотел, все в этой зале были бы уже мертвы. Для единственного живущего сейчас Паладина Ярсгара все вы — никто, если еще этого не поняли.

— Вот поэтому…

— Вон! — рявкнул король.

Дождавшись, пока все удалились, король слез с трона и подошел ко мне.

— Догадываетесь, зачем вы здесь?

— Нет, Ваше Величество, не могу себе и представить.

— Все вы прекрасно понимаете, Бертелани. Да, а вы сильно отличаетесь от представителей того рода, насколько я помню.

— Я наполовину Бертелани.

Титул только от матери.

— И совершенно законный, смею сказать. Вы выгодно разнитесь от мерзавцев, которые его носили."

"Я смолчал. Ну да, учитывая то, что творили мои родичи — совершенно верно. Я бы тоже не хотел быть похожим на них.

— Во-первых, я хотел выразить вам мою королевскую благодарность, — Куртелл своим цепким взглядом посмотрел на меня. — Догадываетесь, почему?

И почему я не удивлен? Еще бы, не догадаться…

— Я устранил две угрозы, которые мешали Короне и вам лично править Зунландией.

— Совершенно верно, молодой человек, — кивнул король. — Вы понимаете меня на лету. Хотите спросить, почему я выбрал такой путь? Думаю, и объяснять не нужно. Никто не позволил бы мне не то, что пикнуть против столь сильных врагов, но даже и посмотреть в ту сторону. А то я закончил бы так, как и мой дядя, с кочергой в… Ладно, не будем об этом. Поэтому, когда наши цели совпали, я решил воспользоваться выпавшим шансом, и позволил вам творить на территории моего королевства все, что вздумается.

Точнее, почти все. Определенные рамки, конечно, были и вы их не перешли.

— Вроде нападения на монаршую особу, Ваше Величество? — усмехнулся я.

— А хотя бы и так.

— Один вопрос — вы вынудили нас сюда приехать, послав членов Гильдии сначала ко мне, потом к Его Величеству Осию?

— Вы совсем сошли с ума, молодой человек! — король, кажется, взбеленился. — Я этим не занимаюсь. Как и вы.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Сглупил, — склонил голову я.