Любовь против (не)любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Знать тебя не хочу! Ты мне больше не сын! У тебя больше нет матери! Даже и не приходи больше ко мне! И за стол я не выйду, пока не попросишь прощения! Я для чего тебя растила? Чтобы такое вот от тебя слушать? Чтобы ты за пришлую девку от меня прятался? — продолжала гнуть своё Маргарет. — А ты, дрянь, пошла вон, чтобы духу твоего в замке больше не было! — она хотела было схватить Милли за ухо, но та оказалась намного проворнее, вывернулась и юркнула в Катеринину спальню.
— Матушка, угомонитесь уже, — брезгливо поморщился Роберт.
— Подлый предатель! — сообщила матушка, плюнула на порог, схватилась не то за сердце, не то за что пониже, была подхвачена своими ближними и уведена, наконец, прочь.
— Кэт, — выдохнул Роберт, — ну вот что это с ней, а? За что она меня так?
— Не знаю, — вздохнула Катерина.
Он, морщась, сел на лавку и принялся тереть глаза.
— Ох, малявки, только вас и не хватало, — кажется, он заметил сестёр. — Что это вы тут делаете?
— Вышиваем, — пролепетала Энни. — И сестрица Кэт нам сказку рассказывала, интересную.
— Сестрица Кэт может быть и мне расскажет? — подмигнул он Катерине. — Всё, ступайте к себе, потом ещё придёте, — он только глянул на девочек, как те мигом подхватили своё рукоделье и были готовы бежать.
— Грейс, проводи детей, — попросила Катерина.
Нечего в этом доме детям по коридорам одним бродить.
— Да, миледи, — Грейс помогла девочкам собрать все нитки и иголки, и отправилась с ними.
Катерина и Роберт остались одни.
14.
— Умываться? — спросила Катерина.
Нужно брать инициативу в свои руки. И чем-то его занимать, желательно — полезным.
— Надо, да? — он взглянул умильно, как Валера в детстве.
— Надо, — кивнула она и принесла из спальни тазик, кувшин с водой и мыло в красивом металлическом ящичке. — Я полью."
"Если говорить так, будто и тени сомнения в том, что тебя послушают, нет — то всё будет сделано, тебя послушают. Работало в школе, сработало и здесь. Роберт поднялся и даже стащил с себя рубаху — вот отлично, сейчас отправим Грейс за свежей.
Из-под кровати в спальне была извлечена девочка Милли — она плакала и просила не выгонять её, Катерина и не стала. Ещё пара рук лишней не будет, вот никак. Можно вот прямо сейчас отправить её за завтраком для мужа.
Грейс вернулась, заохала, что она сама бы полила, но безропотно пошла в комнаты Роберта за свежей рубахой и зубной щёткой. Принесла, кроме названного, ещё свежий дублет со штанами, чулки и гребень.