Салма Кальк — «Любовь против (не)любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь против (не)любви читать онлайн

Обложка книги Любовь против (не)любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Катерина Петровна прожила долгую и насыщенную жизнь – училась, работала учителем и завучем в школе, воспитывала детей, а потом и внуков. И оказалась совсем не готова к тому, что после смерти её душа вновь воплотится в тело молоденькой Кэт - невестки жестокого лорда Грегори из далёкого северного края.Муж – молодой и бесхребетный, его братья – хищники, свекровь – недобрая и коварная, свёкор – исчадие ада. Как они вообще здесь живут?Но женщины, подобные Катерине Петровне, не сдаются.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кофе давно остыл, чай Лизавета так и не заварила. Жиль посмотрел на это, поморгал и исчез.

И вернулся вскоре с богато одетым крепким мужчиной, кудрявым и совершенно седым.

— Смотрите, господин Фалько, что это с ними? — спрашивал Жиль.

— Что это с вами, госпожа моя Лиза, детка Лика, и — кто вы, прекрасная госпожа? — и как же так, он тоже, он тоже говорил по-русски!

— Клуб попаданок, — фыркнула госпожа Лика.

— Вы что, тоже? — спросила Катерина."

"— Нет, Катюша, мой муж местный житель, с какой стороны ни погляди, — рассмеялась Лизавета.

 — Просто он научился, как и я — здешним языкам. Да, это его милость Марканджело, Великий герцог Фаро, он же Фалько Морской Сокол. А это Катя, она невеста нашего Жиля. Если тот Жиль не сбежит.

— А чего сбежит-то, — не поняла Лика. — Момент. Господин Фалько, вы бы сели уже, что ли. Жиль, иди сюда, — она перешла на франкийский, и Катерина поняла, что оба языка существуют у неё в голове в гармонии.

О нет, не оба, три. Родной язык Кэт тоже никуда не делся, счастье-то какое.

Жиль приблизился.

— Знаешь, что тебе повезло? — спросила Лика, и тот глянул пристально.

— Я вообще удачливый, — согласился.

— Тебе досталась не просто девушка с края света, немного маг и всё такое, а самая настоящая попаданка. Ты же знаешь вот это всё про смерти, про души, так?

— Знаю, — неуверенно кивнул он.

— А мы теперь знаем, кто внутри у этой прелестной оболочки. Она наша с Лизаветой Сергеевной землячка. Да, не делай таких больших глаз, они у тебя и без того красивые. Я тоже, да. Дети не знают, знают только старшие.

Да, Лионель. Да, Анри. Жанно — само собой. И Орельен, ему вообще за всё спасибо. Так вышло, да. И у тебя в итоге невероятная невеста. Её нужно нормально выучить магии. И поскорее взять в жёны, чтоб не сомневалась ни в чём.

— Но Лика, ведь траур? — не поняла Катерина.

— Да и шёл бы он ехал, тот траур. Ну а чтоб все формальности — обвенчаетесь потом, а пока можете дать обеты на рассвете. Нам с Жанно этот момент обвенчаться никак не помешал. Что? Два раза, по разным обрядам? Да хоть восемь, только бы к лучшему.

Подумай, в общем.

А его милость герцог и Лизавета синхронно кивали.

— Кстати, о магии. Очень уж у вас любопытная аура, госпожа моя, — сказал герцог.

— Расскажите же, ваша милость! Это и впрямь должно быть любопытно, — у Жиля прямо глаза загорелись. — Кати, его милость умеет видеть магические ауры людей, представляешь?

— Я понимаю стихийные силы, и бытовую магию тоже. Понимаю ментальную — отличный резерв, кстати.