Салма Кальк — «Любовь против (не)любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь против (не)любви читать онлайн

Обложка книги Любовь против (не)любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Катерина Петровна прожила долгую и насыщенную жизнь – училась, работала учителем и завучем в школе, воспитывала детей, а потом и внуков. И оказалась совсем не готова к тому, что после смерти её душа вновь воплотится в тело молоденькой Кэт - невестки жестокого лорда Грегори из далёкого северного края.Муж – молодой и бесхребетный, его братья – хищники, свекровь – недобрая и коварная, свёкор – исчадие ада. Как они вообще здесь живут?Но женщины, подобные Катерине Петровне, не сдаются.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как и стекло в окно кабинета — её будущего кабинета.

На кухне Катерина взяла кувшин с элем, четверть пирога с курятиной, кусок сыра, хлеб и копчёную форель. Рыбу ловили в реке, с каменного моста, вроде бы её достаточно. Опять же, она не знала — что ест её гость? Пленник? А кто там его разберёт! Значит, будет есть то, что дают. Жаль, нет никакой посуды, которой не хватятся. Но стоп — можно будет заглянуть на замковую кухню, Катерина сегодня смотрела, вроде бы — там осталась какая-то целая посуда.

Свою добычу Катерина сложила в предусмотрительно захваченный мешок — ещё один трофей из сундука.

И двинулась на улицу, благодаря про себя все здешние высшие силы за то, что можно не зажигать света. Потому что иначе у неё бы могло и не выйти.

Руки были заняты, открывать двери замка снова пришлось магическим путём. Но ничего, открыла. И пошла туда, где вчера нашли дыру вниз — правда, сегодня на неё сверху бросили пару досок, чтобы ещё кто-нибудь не провалился. Доски оказались на месте, их она тоже сдвинула бесконтактным методом.

И спросила в темноту:

— Эй, есть кто живой?

— Доброй ночи, миледи, — сегодня голос постояльца звучал глубоко и завораживающе.

— Выбирайся. Я туда не полезу, — она поставила мешок на пол и села на деревяшку.

— А ну как не выберусь? — рассмеялся в темноте он.

— Есть захочешь — выберешься.

— О, миледи помнит обещанное?"

"Она услышала, как он подошёл к лестнице, и скорее догадалась, чем увидела, как подпрыгнул, ловко подтянулся и выбрался из дыры.

И уселся рядом с ней. Еле видный, но… какой-то очень ощутимый.

— Помнит, — кивнула она. — Надеюсь, у тебя были запасы, и со вчера ты никого не загрыз.

— О, разве что только пару крыс, но вам, миледи, я надеюсь, их не жаль, — сказал он, глядя ей в глаза и улыбаясь.

— Это шутка? — нахмурилась она.

— Конечно. У меня и вправду есть… небольшие запасы.

— Отлично. Забирай, — Катерина достала из мешка хлеб, сыр, рыбу и пирог.

— Миледи такая же добрая и щедрая, как и прекрасная.

Эх, повезло же Робу Телфорду!

— Это всё сейчас не важно. Будь любезен, сходи на здешнюю кухню и поищи там целый кувшин, днём я вроде бы видела, что они там есть.

Рой беспрекословно поднялся и исчез в направлении бывшей кухни. Тоже, что ли, видит в темноте? Она не удержалась и спросила.

— Вижу, — кивнул он, возвращаясь с кувшином. — Если пожить в подвале — то непременно научишься. Впрочем, вы тоже видите в темноте.

— Да, — кивнула она. — Давай сюда кувшин.

Подбор книги