Марина Серова — «Без царя в голове»: читать онлайн бесплатно полную версию

Без царя в голове читать онлайн

Обложка книги Без царя в голове
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бухгалтер Павел Чиликов обращается за помощью к частному сыщику Татьяне Ивановой с просьбой найти виновного в убийстве его жены Наденьки. Супруга везла в машине деловые бумаги, которыми Павел намеревался шантажировать своего зарвавшегося босса. Несмотря на то, что клиент подозревает в преступлении шефа, Татьяна вскоре убеждается, что последний хотя и конченый негодяй, но не убийца. Да и зачем ему идти на мокрое дело? Злополучные документы оказались безнадежно просроченными, а их ценность являлась плодом больного воображения горе-бухгалтера. Зато мертвая женщина на трассе — грустная реальность, и Иванова берется разобраться в причинах нелепой смерти и ее странных обстоятельствах….
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тут мой взгляд упал на оригинальный джинсовый костюмчик, который я приобрела на днях, но пока еще никуда не надевала. А что, как раз то, что надо: приспущенные на бедра брюки — клеш с большим количеством разрезов по бокам и на коленях, короткая джинсовая рубашка с неимоверным числом карманов и широкий пояс с огромной бляхой.

Добавив к этому одеянию белые мягкие кроссовочки и небрежно заколов волосы на затылке, я легкой походкой сбежала по лестнице вниз и направилась к машине.

У ресторана «Вива» я была ровно через десять минут.

Там веселье было уже в полном разгаре. У входа стояли то ли пьяные, то ли обкуренные молодые люди, тут же мельтешили и девицы явно легкого поведения, стремящиеся заарканить кого-нибудь в свои сети."

"Я вышла из машины и, дабы не выделяться из общей толпы, покачивая бедрами, поплыла к двери. Это было моей ошибкой. То ли на мои сексуально двигающиеся бедра, то ли на супермодное одеяние клюнул какой-то тип, со всех сторон напоминавший папенькиного сынка, только что выпущенного на волю и теперь боящегося упустить свое.

— Привет, красотка! — подвалив ко мне и небрежно схватив меня за руку, сказал парень. — Не желаешь ли провести вечер в компании умных людей?

— А ты, случаем, не один из них? — как можно более язвительно ответила я и попыталась отбросить его лапу.

— А ты, как я посмотрю, с гонором! — все еще не выпуская моей руки, воскликнул молодец. — Ну это ничего, мне такие даже нравятся. Так что, вступаешь в ряды моего гарема?

Этот чересчур уверенный в себе типчик начинал меня злить.

Чтобы побыстрее от него отвязаться, я подошла к нему на максимально близкое расстояние, как бы давая согласие на полученное предложение, а потом двинула ладонью в подбородок так, что на несколько минут челюсть у парня попросту онемела. Он застыл на месте с раскрытым ртом и выпученными глазами — то ли от испуга за свою жизнь, то ли от шока. Я же небрежно стряхнула его руки со своих плеч, бросив через плечо:

— Для владельца гарема что-то вы слишком пугливы, юноша, — и отправилась в ресторан.

Меня провожали взглядами все стоявшие у ресторана парни. Вероятно, им давно не доводилось видеть ничего столь интересного — чтобы какая-то девушка поставила на место одного из них.

В самом ресторане у меня появилось столь же изумленное выражение, как у моего недавнего неудавшегося кавалера. А причина моего удивления была вовсе не в том, что полностью изменился контингент посетителей и вовсю орала дикая музыка. Этого я в общем-то и ожидала.