Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Роберт возвращает Эрика в северное крыло и Рэй сообщает ему, что Лилия отправилась в город с корзиной.
— Что было в корзине? — спрашивает Роберт тихо, пока Эрик приветствует своего пса.
— Свечи, — Рэй разводит руками и хмыкает.
Роберт ничего не отвечает и молча покидает крыло. Дает распоряжение Карлу перевести его семью в лучшие покои.
— Лорда Эрика переселить вместе с матерью? — уточняет Карл.
— Да, — коротко кидает Роберт.
Он вспоминает, что в городе есть милая модистка, к которой он мог бы поехать спустить пар.
Сюзан Сайш крутила роман сразу с двумя мужчинами — с его младшим безвольным братом Рупертом и Самсоном Кайеном. Печально, что он узнал об этом только сейчас.
Поняв, что с Робертом ей ничего не светит, она переключилась на гостившего у него в тот период брата.
Руперта сразила драконья болезнь, иногда проходившаяся по Дургару жестокой и неумолимой косой. А Сайш осталась беременной, что дало ей возможность втереться в доверие к Роберту. Возлюбленная брата, преданно носившая передачи.
Она пыталась выжать из ситуации все что возможно и в итоге на семь лет получила в распоряжение Кохэм.
Роберт кривится и проходит в свою спальню. Рывком открывает платяной шкаф и тщательно выбирает сюртук, свежую рубашку, шейный платок. К приходу Лилии ему хочется выглядеть получше.
Бесы, что за мысли лезут в голову? Он проводит пятерней по коротким волосам и снова подумывает о модистке, недвусмысленно давшей понять, что его примут.
Кажется, он все-таки одержим новой Лилией.
38"
"В ателье Мэдлин собралась группа местных кумушек во главе с ее сестрой. Стоило мне появиться в дверях, как несколько пар глаз остановились на корзинке, что я держала в руках.
Увы, мне не удалось выйти из замка незамеченной, Рэй даже увидел свечи, но неужели лорд Роберт станет интересоваться подобными мелочами?
— Добрый день, — улыбаюсь я и прохожу вглубь салона.
Пожилой портной все так же сидит у стола с куском темного сукна и хитро улыбается в усы — видимо, его забавляет наша возня.
Мэдлин ставит на стол, освобожденный от тканей, чайный сервиз и вазочку с печеньем. Комнату сразу наполняют запахи лимона и ванили.
— Как же не терпится посмотреть свечи! — восклицает сестра Мэдлин — я безошибочно выделяю ее по семейным чертам лица.