Нина Новак — «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн

Обложка книги Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вид у него сейчас домашний, довольный и сытый.

— У меня много планов, — произношу я мечтательно и вздыхаю. На моих губах сама собой возникает легкая улыбка, которая всегда появляется при мысли о собственных честолюбивых устремлениях. — Возродить сады, устроить гостиницу и начать сдавать коттеджи. Еще думаю устраивать экскурсии по заповедным местам. По Кохэму может ездить экипаж и развозить туристов.

— Милая Лили! — леди Шарсо наклоняется ко мне. Ее глаза блестят. — У меня много знакомых в Торне. Да и при дворе мы сохранили вес, несмотря на трагические события… — женщина мрачнеет и поджимает губы.

— Но теперь многие придворные пытаются наладить отношения с Шарсо.

— Лизоблюды, — кидает Роберт.

— Я могу отослать образцы ваших свечей своим знакомым.

Я колеблюсь. Роберт не любит двор из-за его лживости и фальши. Многие его предали, отвернулись, испугавшись гнева императора.

— Бизнес есть бизнес, — а вот сам Роберт смеется, при этом вполне искренне. — Я тоже решил восстанавливать старые связи. Стрясем с этих лицемеров побольше.

Его добро вызывает у леди Шарсо всплеск энтузиазма и она предлагает мне создать партию свечей, которую мы и отошлем в качестве подарков видным дамам империи.

— Фрейлины императрицы, принцессы, жены сановников, — леди Шарсо загибает пальцы, вспоминая важных женщин Дургара. — Необходимо всем написать. Емкости для свечей нужны из самых благородных материалов… С этим я помогу.

— Я думаю заказать подсвечники мастерам, — поддакиваю я.

— И это тоже, но на заказ долго.

Поищем готовое.

Самое замечательное, что леди Шарсо настолько загорается моим проектом, что самолично присутствует при отливке свечей.

Наблюдает за тем, как я сушу цветы для украшения, подбираю ленты и оттиски. Оценивает ароматы, которые я подбираю. В этом случае советы пожилой леди бесценны, так как она знает свет и его вкусы.

Благодаря советам бабушки Роберта, я не ошибусь в выборе цвета или оформления.

— Нет, нет. Ромашка считается растением простолюдинов, — качает она головой, когда я подаю очередную идею.

— А меня запах ромашки успокаивает. И головную боль снимает, — отвечаю я, хоть и догадываюсь, что леди полностью права. У аристократов свои заморочки.

Но наставления леди Шарсо на этом не заканчиваются и я узнаю много полезного о символике цветов, а также о рунах, которые можно наносить на свечи.

— Я имею в виду безобидные руны. Например, символизирующие любовь или беременность.

— Мне такое даже в голову не пришло!

Я в восторге.