Нина Новак — «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн

Обложка книги Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И тот рубин, что увезла Лилия… Его тоже ты зарядил?"

"— Нет. Мне повезло познакомиться с одной старой ведьмой, когда я путешествовал в Сообщество Эйхо. В ней текла кровь Ларшисов, как я подозреваю. Вот она и зарядила самый большой мой рубин. В нем было очень много магии, Лена.

— А кто такие Ларшисы? — тут же спрашивает Эрик.

— Опальный род. Его представителей развеяло по миру и чистых представителей я даже не встречал.

— Камень может принести вред на моей родине? — тревожусь я, поскольку не доверяю Лилии ни на грош.

Она-то собиралась с помощью рубина поправить здоровье моего тела и еще отбиться от мужа.

— В твоем мире он быстро разрядится. Даже не представляю, как она собралась использовать его.

Мы специально не произносим имя Лилии вслух и многозначительно переглядываемся.

— Возможно, если только перенеслась с его помощью в параллельную реальность или в другую страну.

Оставшееся время мы проводим в прогулках, играх и разговорах. Эрик привыкает к отцу и вскоре ведет себя так, будто с ним вырос.

Мы катаемся на лодке, кормим лебедей на озере, устраиваем пикники. Кристину я вижу только раз, и то — издалека.

Девочка сильно изменилась. Ее больше не одевают в роскошные платья не по возрасту. Теперь она носит удобные наряды нежных цветов. Меня поражает и то, как изменилось личико девочки — с него исчезла надменность, нижняя губа не выпячивается вперед. Кристина успокоилась и льнет к своей прабабушке, в которой признала новую мать.

Если честно, успокаиваюсь за малышку.

У нее все будет хорошо.

Впрочем, мы не только развлекаемся. Леди Шарсо, узнав о моих свечных делах, протягивает руку помощи и предлагает «рекламу».

А начинается все с того, что я прошу позволения зажечь одну свечу с ароматом сирени в гостиной, где мы собираемся по вечерам пить чай.

Выбираю я контейнерную свечу в квадратной емкости из камня, схожего с мрамором. Сама свеча толстая, с деревянным фитилем.

— Это же чудо! Лилия! — восклицает леди Шарсо и принюхивается к аромату. — Где вы достали такие волшебные свечи.

— Я сама их лью, — признаюсь скромно.

А потом рассказываю, что намерена поставить дело на широкую ногу, поставляя свечи в Торн.

— У нас в Кохэме я планирую открыть несколько магазинчиков и сделать ароматизированные свечи символом города. Их будут продавать в лавках, цветочных магазинах, газетных киосках.

Леди Шарсо смотрит на Роберта, а тот благодушно пожимает плечами. Он удобно устроился в кресле, вытянув длинные ноги вперед.