Нина Новак — «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн

Обложка книги Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Роберт встречает меня внизу и ведет в ресторан.

— Еле угомонила детей, — объясняю я и поправляю прическу.

— А я времени зря не терял и подготовил письма. Завтра с утра пойду в жандармерию, и свяжусь со своими людьми в стольце, — Роберт подвигает мне стул и я сажусь за круглый столик.

Дракон опускается на стул напротив и улыбается. А возле нас возникает музыкант, чарующие звуки скрипки обволакивают и я впервые за долгое время чувствую себя счастливой.

Необыкновенное тепло окутывает душу и я понимаю, что благодарна Роберту за это путешествие, и за этот вечер.

— Мы с детьми завтра могли бы пойти поискать материалы для свечей. Пока вы посетите жандармерию, милорд, — говорю я и улыбаюсь официанту, поднесшему меню.

— Я не хочу, чтобы вы ходили одни, это опасно. Сайш…

— Больная, — я выбираю блюда и не спорю с Робертом. — Она на все способна.

Наверное, лучше переждать в отеле и потом отправиться в город в сопровождении Роберта.

54

Роберт

Роберт успокаивает Лену, но у самого сердце не на месте.

Какая наглость — угрожать сдать в приют дочь дракона. Да, Роберт не ощущает родства с этой маленькой девочкой, но в ее жилах течет кровь Шарсо. И она всего лишь беззащитный ребенок, нуждающийся в опеке.

Вечер с Леной проходит в разговорах и если бы не эта продажная тварь — Сайш — они бы уже готовились к следующему дню и, возможно, приятному вечеру.

Он видит, что нравится жене. Она немного опускает голову и таинственно улыбается. Все это — признаки симпатии и Роберт подкрадывается к ней, окружая вниманием и своей силой.

Утром он предельно раздражен и в этом настроении едет в жандармерию. Он уже разослал послания доверенным людям, работающим на мастерскую Шарсо. Когда-то он превратит семейное дело в большую корпорацию и набирать будет только драконов из своего рода.

Больше никаких чужаков. С него хватило!"

"В жандармерии он решает прямо предупредить защитников порядка об особенностях дела Сайш. Сообщает, что экономка, обворовавшая замок Кохэм, шантажирует его маленькой дочкой.

— Это моя племянница, дочь Руперта Шарсо, — Роберт стоит, склонившись над столом следователя и чуть ли не рычит. — Поэтому с этой женщиной необходимо действовать предельно осторожно. Она способна на все.

Следователь кивает как болванчик и Роберту кажется, что этот болван пропускает его слова мимо ушей. Возможно, он себя накручивает, но очень важно, чтобы жандармы не наломали дров.

— Прежде чем задержать ее, убедитесь, что с девочкой все в порядке.