Далекие странники (перевод новеллы) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
В один из дней, в крохотной придорожной таверне он доел бульон с лапшой и вдруг бесстрастно подумал: «И живые, и мёртвые — все в прошлом».
Жалкие души, застрявшие в нескончаемом круговороте — он сам, госпожа Жун, Вэнь Кэсин, Чжоу Цзышу, Чжао Цзин, и даже Гу Сян с Цао Вэйнином — все они пытались «выпрыгнуть».
Е Байи мечтал избавиться от проклятия «единения с небесами», госпожа Жун хотела покинуть вечный холод горы Чанмин, Вэнь Кэсин желал из злобного призрака снова стать человеком, Чжоу Цзышу рвался сбросить путы Тяньчуана и обрести свободу, Чжао Цзин замышлял нарушить правила цзянху и получить безграничную власть, Гу Сян и Цао Вэйнин надеялись сбежать от укоренившихся предрассудков и найти место, где не надо разлучаться.
Все они боролись, шли напролом, интриговали, рисковали жизнью…
Это походило на Бездну. Одни преодолели её и выбрались, другие не смогли перескочить на другую сторону и разбились насмерть.
Имя этой Бездне — Цзянху.
Примечание к части
∾ 天人五衰 — пять ухудшений, которые проходят просветленные мастера перед смертью. Например, появляется седина, неприятный запах тела и др.
∾ Злость и отвращение — один из трёх буддистских ядов, Двеша.
∾ Обезьянье вино (猴儿酒) впервые упоминается в записях Восточной Хань (I–III вв. н.э.) Вино образовывается, когда обезьяны собирают фрукты про запас в глубоком дупле дерева.
Экстра 5. Странствия по цзянху
— В народе говорят: «Если секрет знает слишком много людей, тайна неотвратимо распространится — ведь даже самая медленная черепаха куда-нибудь доползёт».