Дана Данберг — «Академия благородных. Чаровница (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Академия благородных. Чаровница (СИ) читать онлайн

Обложка книги Академия благородных. Чаровница (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В нашем мире правит древность рода и сила магии, но я лишена и того и другого. Как выжить скромной сироте среди благородных? Как учиться в лучшей магической академии, если твоя собственная сила хоть и уникальна, но очень мала? Как стать великой чаровницей, если знания утрачены? Но это моя цель, и на пути к ней я раскрою любые тайны, распутаю интриги и… встречу мужчину, которому готова отдать свое сердце. Остается только одно — поверить в себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вряд ли такого человека можно заставить жениться на той, которая ему не нравится или не интересна, на меркантильного дельца он тоже мало похож, а значит, остается один вполне логичный вывод: я ему действительно хоть немного, но нравлюсь. Это греет душу.

— Все, уходим, — скомандовал Сарентон, подзывая меня к себе и беря за руку. Я точно так же схватила за руку Микель, подсознательно боясь, что с ней еще что-нибудь приключится. И мы все вместе шагнули в портал."

"Светящаяся арка перехода вывела нас в незнакомое помещение, полное людей.

Мой взгляд тут же натолкнулся на целый отряд целителей, а потом все внимание перехватил герцог Дорнтон, который зычным голосом скомандовал порталистам закрывать переход. Рядом с ним стоял подтянутый мужчина среднего возраста, в котором я узнала герцога Грингстоуна. Лично я его никогда не видела, лишь пару оттисков в газетах, не узнала бы, наверное, если бы за его плечом не маячила бледная, с покрасневшими от недосыпа и слез глазами, Анель.

Именно она, всех расталкивая, первая бросилась к нам.

А там уже и целители отмерли.

Микель тут же уложили на носилки, меня тоже пытались, но я героически отбилась, только позволила накинуть на шею целительский артефакт, который должен ликвидировать кровавые борозды от веревок на руках и ногах. А больше никаких повреждений у меня, собственно, и нет.

Все время, пока мне пытались оказать первую помощь, я старалась не спускать глаз с Сарентона. Не знаю почему, но мне легче, когда я знаю, что он рядом. Впрочем, он и не собирался никуда уходить, только пошел докладывать о проведенной операции начальству.

Оба герцога слушали его с интересом, но, такое ощущение, ничего неожиданного в этом рассказе для них не было.

Откуда я знаю? А я, отбившись от приставучих целителей, подкралась к мужчинам. Эрик там тоже был. Он меня, кстати, и заметил, подмигнул, но разговор прерывать не стал. А остальные сотрудники безопасности, что нас спасали, сейчас увели задержанных куда-то вглубь здания. Кстати, до сих пор не знаю, где это мы, но, скорее всего, либо в следственном департаменте, либо где-то в оборонном ведомстве.

Не в академии точно.

— Как ты, дочь? — неожиданно прервав разговор, повернулся ко мне герцог Дорнтон.

— Нормально, — неуверенно и полувопросительно отозвалась я. Никогда раньше он не называл меня дочерью. И вряд ли он сейчас играл на публику — не тот человек. — Все хорошо. Теперь все хорошо, — несмело улыбнулась.

Никогда не думала, что для меня будет так важно услышать именно это слово.