Дина Зарубина — «Зельеварка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зельеварка читать онлайн

Обложка книги Зельеварка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благополучная жизнь студентки магической академии рушится в одночасье. Друзья, враги, академические будни, учеба на зельеварном факультете не для неженок! Но сильная воля и характер позволяют бороться с превратностями судьбы. Расследовать таинственный взрыв в лаборатории отца, получить признание, как талантливый зельевар, предотвратить заговор против короны и найти настоящую любовь, скучать героине не придется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Мури, вы все поняли? – сказал он перед обеденной залой.

Что ж тут непонятного? Не высовываться, стоять поодаль, желательно за колонной в соседнем зале, а то на глаза королю могу попасться. А смотреть, как кушает король, великая честь! Которой я вовсе не достойна! Мое место в тюрьме, и только по доброте душевной его светлости я разгуливаю тут по роскошным залам. Я кивала на каждое слово, как фарфоровый болванчик. Хотя доброта и первая должность в королевстве – понятия несочетаемые."

"К канцлеру подошел придворный, они обменялись парой слов.

– Пока не узнал, – донеслось до меня.

– Ах, как его величество будет расстроен. Они с Тобиасом одноклассники и старые друзья, – вздохнул канцлер. – Неудивительно, что никто не спешит сообщить королю ужасные новости.

Канцлер выразительно глянул на меня, и я понятливо отошла подальше. На меня косились любопытные придворные. В ярких нарядах, напудренные и нарумяненные, они сильно напоминали стайку тропических попугаев ара или многоцветных лорикет.

Я в своем скромном платье совершенно не вписывалась в их общество.

– Мури? – услышала я тихий изумленный голос и обернулась.

Бригадир Майрен, в белом мундире, под руку с красивой брюнеткой, сразу окатившей меня холодным презрительным взглядом. Мой Майрен!

– Здравствуйте, бригадир, – я сделала реверанс, стараясь не кусать губы.

– Вы знакомы, дорогой? – удивленно протянула брюнетка. Перевести это следовало: «откуда ты знаешь эту ободранную кошку»?

– Это лучший зельевар столицы, или вернее, всего королевства, – тепло улыбнулся мне бригадир.

От его улыбки сердце провалилось куда-то в желудок и затрепыхалось там, поливаемое кислотой ревности и досады. Я должна стоять с ним под руку, слегка прижимаясь к сильному телу! Окутанная запахом его парфюма, разнеженная и счастливая после бурной ночи.

– Ах, зельева-арка, – сказала красавица, будто наборный паркет дворца осквернил своими грязными сапогами золотарь или мусорщик.

– Моя невеста, Лилиан Брок, – представил нас друг другу бригадир.

Мы обменялись легкими кивками, мысленно пожелав провалиться.

Хранитель королевского стола понес скатерть на вытянутых руках в малую столовую. За ним слуги с приборами и салфетками и придворные. Стол короля накрывали офицеры Королевского Рта, идеально расправляя скатерть в шесть рук. Вереница слуг с посудой терпеливо ждала, пока офицеры установят тарелки и бокалы на свои места. Ваза с цветами, салфетки и соусники, кувшины и подставки.