Анна Солейн — «Волшебница для короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебница для короля читать онлайн

Обложка книги Волшебница для короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.👈 ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так беречь или защищать?

По рядам собравшихся в зале лордов прошел гул, я услышала шаги, шорох одежд, звон оружия, как когда ножны меча бьются о тяжелые сапоги при ходьбе, и едва не хлопнула себя по лбу. Рука! Я же должна протянуть вперед руку. Чтобы понтиф Серго ее связал. В смысле — с рукой Илара.

— Фата, Маша, — прошептал Илар, и я беззвучно застонала.

Натренированным под неусыпным руководством Брешки движением я откинула фату с лица, протянула руку и услышала звонкий возглас:

— Это что такое?

Глава 51

Обернувшись, я увидела на красной дорожке в центре зала человека.

Невысокого, но еще больше ссутуленного старостью. Одежды его были золотыми, рукава и короткие шаровары — пышными, а чулки (кажется, они назывались шоссами) — ярко-желтыми. На голове человека сверкала корона, а глаза его горели праведным гневом.

— Что это такое, я вас спрашиваю? — воскликнул он снова скрипучим срывающимся голосом. — Где Прэнни?

С открытой части лица Тимерии схлынули все краски, она медленно повернула голову в сторону прохода и зашагала вперед.

— Я здесь, папа.

Ох, и куда только подевалась самоуверенная и всегда насмешливая принцесса! Ее голос звучал не громче мышиного писка, голова опустилась, плечи напряглись.

— Прэнни! — воскликнул, судя по всему, его величество король Вранко Анри Красивый и посеменил по проходу к Тимерии. — Почему ты здесь, дорогая? Ты ведь должна быть там, у алтаря!

Тимерия замялась, а затем прошептала так тихо, что я едва расслышала:

— Папа, все в порядке.

У меня есть план.

— Какой план, дорогая! — воскликнул Анри, возведя руки к потолку. — Наш план был в том, чтобы ты вышла замуж. А вы! — он гневно посмотрел он на Илара и положил руку с тонкими пальцами и хрупким запястьем на рукоять меча. — Это вы виноваты! Что ж, я обязан…

— Папа, подожди! — воскликнула Тимерия, а затем обернулась к Илару. — Можем ли мы обсудить все где-нибудь не здесь?

— Да, — решительно произнес Илар. — Но сначала закончим церемонию.

И отвернулся к открывшему рот от удивления понтифу Серго.

Так я стала женой Илара и королевой Аренции, думая только о том, чтобы нервный Анри не всадил нож мне между лопаток.

На нашей свадьбе гулял весь дворец, весь Монтевир и, вполне возможно, вся Аренция. Все, кроме, собственно, меня, Илара, Этена и Кроу. Мы сопроводили короля Вранко и притихшую Тимерию в овальный зал, где обычно проходили заседания Совета и где король встречал особенно важных гостей.