Анна Солейн — «Волшебница для короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебница для короля читать онлайн

Обложка книги Волшебница для короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.👈 ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как я не мог не выпить за возвращение командора Париса, — оскорбился Илар.

— Он прибыл три дня назад, — заметила я."

"Конечно, дело было не в том, что Парис наконец прибыл из очередной очень секретной командировки, и уж точно не в вине, на которое так удобно все свалить, а в том, что Илар, как и я, здорово нервничал.

Мы стояли перед дверью церемониального зала, где должна была пройти наша свадьба и моя коронация. Традиционно, свадьба проводилась через три недели после бала начала осени, пока все лорды еще гостили в замке.

То, что невестой короля внезапно все-таки стала безродная фаворитка, а не принцесса, как было объявлено на балу, до сих пор вызывало споры и пересуды, а к сплетням я изо всех сил старалась не прислушиваться: все-таки нервы у меня не казенные. Как резонно заметила Тимерия, корона выдерживала и не такое.

По традициям Аренции будущие муж и жена должны пройти по красной дорожке вдоль рядов вместе, рука об руку, чтобы ожидающий их у алтаря понтиф связал их руки алым полотном.

В нашем случае сразу после этого я должна опуститься на одно колено (и не запутаться в платье!) произнести клятву (и не забыть слова!) подняться (и не упасть!).

В общем, тревога по поводу того, что я, собственно, выхожу замуж, робко отсутпала в тень на фоне тревоги по совершенно обыденным и прозаичным моментам. Чего стоило хотя бы платье! Оно было великолепным, таким, какое могла бы наколдовать, наверное, только фея-крестная из сказки о Золушке.

Но весило оно вместе с проволочным каркасом для юбки, тяжеленными драгоценными камнями на корсаже и плотной тканью подол так много, что даже дорога до алтаря казалась мне приличным расстоянием. А туфли? Ох, только бы не упасть…

Еще и фата. В Аренции, как и в моем мире, лицо невесты принято накрывать фатой (видимо, чтобы жених не испугался и не сбежал раньше времени). Конечно, видеть фата мне почти не мешала, но была длиннинной и доставала до самого пола.

Так что выполнение миссии «Не споткнуться» становилось все более сложным.

— Маша, у тебя такое лицо, как будто ты не так уж хочешь замуж.

— Ни один мужчина никогда не сможет понять женщину, упакованную в праздничный наряд, — патетично воскликнула я и улыбнулась. — Ты сейчас серьезно спрашиваешь?

Илар фыркнул и заглянул в зал, где понтиф Серго читал традиционную обращенную к грифону, богам неба и земли молитву.