Анна Кэмпбелл — «Во имя любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Во имя любви читать онлайн

Обложка книги Во имя любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Безупречный джентльмен Кэмден Ротермер, герцог Седжмур, долгие годы посвятил тому, чтобы очистить семейное имя, запятнанное погрязшими в скандалах родителями. Однако встреча со своенравной и необузданной подругой детства Пенелопой Торн нарушает спокойное течение его жизни. Обстоятельства вынуждают их заключить фиктивный брак. Но Кэмден бежит от любви как от огня, в то время как Пенелопа не мыслит жизни без нее. Чем закончится противостояние двух сильных личностей? И осмелится ли Кэмден, давно тайно влюбленный в Пенелопу, признаться в своих чувствах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Давай-ка отыщем моего мужа, а потом попрощаемся.

Однако Гарри беспокоило сегодня не только семейное счастье сестры.

– Нет, Пен, подожди.

Пен остановилась.

– Что такое?

– Ты подумала насчет того, о чем мы говорили?

– Нет еще, – ответила герцогиня.

– Пен, но это очень важно…

– Ох, Гарри, ты так молод…

– Я не изменю своих намерений, – решительно заявил молодой человек.

Пен понимала, что намерения брата весьма серьезны. Тяжко вздохнув, она проговорила:

– Лит не позволит тебе приблизиться к его сестре. Ты просишь невозможного, Гарри.

– Мне все равно. Я ее люблю, – упорствовал молодой человек. – Я хочу, чтобы ты помогла мне увидеться с Софи. За тобой Лит следить не станет. И ты сможешь передавать записки.

– По-воровски?

– Нет, как любящая сестра.

Немного помолчав, Пен спросила:

– А Софи уже вернулась?

– Возвращается на следующей неделе. Ее тетка уехала в Эдинбург читать какие-то лекции, поэтому Лит решил, что ей лучше оставаться под его присмотром.

– А я думала, вы с ней прервали всякое общение…

Гарри пожал плечами.

– Нет, не совсем.

– Какое безрассудство… – Пенелопа снова вздохнула.

– Робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы, – парировал брат.

– Ты очень неосторожен, Гарри. Твоя неосмотрительность приведет к тому, что разразится скандал. Кэм этого не заслуживает. И если ты считаешь, что Лит оставит безнаказанными мои попытки поспособствовать этой запретной связи, то ты совсем лишился разума.

– Пен, я много думал об этом. И я даже готов согласиться с некоторыми из твоих доводов.

Пенелопа облегченно вздохнула.

– Тогда остановись, пока не случилось беды."

"– Нет, никогда, – заявил Гарри. – Никто и никогда не убедит меня в том, что Софи лучше стать женой человека, который ее не любит. И которого она не любит.

– Возможно, Софи просто вообразила, что влюблена в тебя. – Пен внимательно посмотрела на брата. – Ладно, хорошо. Готова признать, что у тебя серьезные намерения. Но она слишком молода.

– Она знает, чего хочет ее сердце. Видишь ли, нам приходится сталкиваться с такими проблемами, что ей было бы проще меня бросить…

– Может, ее просто захватили эмоции? Тайные встречи, наверное, вскружили ей голову.

– Это не так, – упорствовал Гарри. – Софи любит меня по-настоящему. И мы собираемся пожениться.

Пен в очередной раз вздохнула.

– Только через труп Лита, – пробормотала она. – Я не знакома с маркизом лично, но все, что я о нем слышала, свидетельствует о том, что он не изменит своего решения.

Подбор книги