Анна Кэмпбелл — «Во имя любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Во имя любви читать онлайн

Обложка книги Во имя любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Безупречный джентльмен Кэмден Ротермер, герцог Седжмур, долгие годы посвятил тому, чтобы очистить семейное имя, запятнанное погрязшими в скандалах родителями. Однако встреча со своенравной и необузданной подругой детства Пенелопой Торн нарушает спокойное течение его жизни. Обстоятельства вынуждают их заключить фиктивный брак. Но Кэмден бежит от любви как от огня, в то время как Пенелопа не мыслит жизни без нее. Чем закончится противостояние двух сильных личностей? И осмелится ли Кэмден, давно тайно влюбленный в Пенелопу, признаться в своих чувствах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прекрасно осознавая, что эта брачная клятва уничтожит ее душу, она тихо произнесла:

– Да, обещаю.

– Поздравляю, сестренка. – Гарри крепко обнял сестру и с усмешкой добавил: – но ты могла бы выбрать более удачное платье.

Перед тем как сесть за праздничный стол, все собрались в гостиной. Слуги же отпразднуют свадьбу своего господина после обеда, и делать они это будут гораздо веселее, нежели кучка весьма подавленных гостей.

– Я очень рада тебя видеть, – ответила Пенелопа, обнимая брата. – Знаешь, ты изменился. Я бы тебя не узнала…

Когда они виделись в последний раз, Гарри был долговязым юношей, постоянно что-то бурчавшим себе под нос.

Пен даже представить не могла, что он превратится в такого сногсшибательного красавца. Из трех братьев он больше всего походил на Пен со своими черными, как вороново крыло, волосами, карими глазами и статью.

– Желаю тебе всего наилучшего, Пен. – Элиас оторвался от беседы с Кэмом. – Могу я поцеловать новобрачную?

– Да, конечно. – Пен подставила брату щеку. Элиас казался ей незнакомцем – ведь она всегда была более близка с Гарри и Питером.

Растерянную и несчастную, ее очень обрадовало присутствие братьев. И все же Пен была не глупа и умела считать. Элиас приехал на церемонию в Дербишир вовремя. А это означало, что Кэмден послал ему приглашение еще до того, как она приняла его предложение. Крайняя самоуверенность его светлости ужасно раздражала.

Пен изображала на лице счастливую улыбку ради братьев и присутствовавших на церемонии соседей. И ей очень хотелось бы, чтобы на свадьбе присутствовала и сестра Кэма.

Эта милая и необыкновенно благожелательная женщина всегда ей нравилась, и ее присутствие наверняка успокоило бы Пенелопу. Однако Лидия жила в Девоне со своим мужем Саймоном, и даже могущества герцога Сэджмура оказалось недостаточно, чтобы вовремя доставить ее на церемонию.

– Этот бездельник появился в Хотон-Парке позавчера, заявив, что устал от Лондона, – проговорил Элиас, кивнув на младшего брата. – Узнав, что я собираюсь к тебе на свадьбу, он увязался со мной.

– Такого события я бы ни за что не пропустил, – заявил Гарри с обворожительной и в то же время лукавой улыбкой, коей Пен никогда прежде не видела.

Впрочем, она уже слышала, какое благоговение вызывал Гарри у великосветских леди, и теперь готова была в это поверить. Тоже улыбнувшись, она ответила:

– Мне нужно привыкнуть к тому, что мой бесперспективный и нескладный братишка превратился в такого красавца. Теперь ты выглядишь почти респектабельно, Гарри.

Подбор книги