Елена Соловьева — «Варвар для Варвары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Варвар для Варвары читать онлайн

Обложка книги Варвар для Варвары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Варвара, танцовщица plus-size, всегда грезила о мужчине из другой эпохи — бесстрашном, заботливом и страстном. Домечталась!.. Сама того не желая, она воспользовалась древним артефактом и перенеслась в другой мир. Абсолютно дикий, загадочный и недружелюбный. Неожиданный «подарок» приглянулся местным варварам, и они стали гадать: съесть его, в жены взять или в гарем к жрецам послать? Да не на ту напали! Русские женщины не привыкли подчиняться всяким там табу. Варвара еще поборется за свое счастье, поищет нужный ключик и к сердцу любимого мужчины, и к самому дикому миру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только бы стражи пирамиды не заприметили такую гигантскую «кукушку» и не приняли ее за вконец оборзевшего куля.

То ли я окончательно выдохлась, то ли дерево попалось непутевое, но вскарабкаться на него мне никак не удавалось. Ноги скользили по гладкому стволу, а руки отказывались выполнять подъем с переворотом.

В очередной раз чуть не сорвавшись вниз, я повисла на руках и едва не расплакалась от досады. Страх смешался с обидой, а слезы с подводкой для глаз. И это меня окончательно добило: ничего не вижу, никуда не прячусь и никак не могу с этим справиться.

Висит туша — иди, кушай.

Неожиданно чья-то сильная рука подхватила меня за талию, широкая ладонь закрывал рот. «Все, попалась, — промелькнуло у меня в голове. — Допрыгалась, доигралась в бесстрашную Лару Крофт. Расхитительница пирамид, Калки меня задери!..»

Похититель тащил меня сквозь чащу леса, и я обессиленно обмякла в его руках. Не осталось ни сил, ни желания сопротивляться. И только моя внутренняя дикарка изредка вздрагивала и попискивала от ужаса.

Она лучше меня знала, какое наказание ждет непокорных жен, и готовилась заранее.

Перед моими глазами все мелькали и мелькали кусты, и внезапно я осознала, что похититель спешит вовсе не в пирамиду. Выходит, меня схватили не воины жрецов.

Это открытие взбодрило меня, как пощечина. Или как удар кувалдой по куполу. Я начала активно сопротивляться: извернулась и укусила ладонь похитителя. Об одном только жалела — что мой укус не ядовит, и бессовестный дикарь не загнется от мучительной смерти.

Меня рывком поставили на ноги. Я покачнулась от неожиданности и с ненавистью уставилась на похитителя. Так просто не сдамся. Еще, понимаешь, девушку не потанцевал, а уже туда же — на плечо и в пещеру!

— Да ты!.. — моя гневная триада оборвалась на полуслове.

— Тщ-щ-щ!.. — зашипел на меня Фил. — У стражей пирамиды чуткий слух.

Я бросилась мужу на шею и снова расплакалась. На сей раз от облегчения и радости. Хотела вжаться и раствориться в нем, чтобы никто и никогда больше не смог нас разлучить.

Фил ласково гладил меня по спине, позволяя выплакать всю накопившуюся боль. С каждой слезинкой из меня словно вытекал яд, которым отравил меня Нер.

Нер! Я вспомнила его предупреждение. И его обещание убить Фила, если тот посмеет приблизиться к пирамиде. И меня вновь одолела злость. Слезы моментально высохли, а ноги перестали подрагивать.

— Зачем ты пришел сюда? — громким шепотом напала я на мужа.

— За тобой, — просто ответил Фил.