Анна Кэмпбелл — «В объятиях лунного света»: читать онлайн бесплатно полную версию

В объятиях лунного света читать онлайн

Обложка книги В объятиях лунного света
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелл Трим поклялась у смертного одра любимой сестры жестоко отомстить распутному повесе Джеймсу Фэрбродеру, маркизу Литу, который соблазнил ее и бросил – опозоренной и беременной. С этой целью девушка пускает в ход дерзкий план – под видом скромной компаньонки матери маркиза проникнуть в его имение и найти, похитить и предать гласности скандальный дневник, в котором он вел список своих побед.Однако как же не похож обаятельный молодой человек, встреченный ею в доме Литов, на образ, который нарисовала девушка в своем воображении! Нелл, невольно попавшая под чары Джеймса и испытывающая к нему все более нежные чувства, начинает подозревать, что произошла какая-то ужасная ошибка…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она боялась, что обитатели усадьбы осудят ее разнузданное поведение и станут с презрением относиться к ней. Предложение дружбы со стороны леди Хилбрук казалось Нелл незаслуженным подарком.

Леди Хилбрук направилась к двери.

– Спокойной ночи, мисс Трим.

– Спокойной ночи, ваша милость, – прошептала Нелл.

Ее ждала долгая бессонная ночь, полная слез.

Глава 30

– Пришло время разобраться с Гринграссом, – заявил Хилбрук, поднося к губам чашку кофе. – Судя по всему, он снова взялся за старое.

Седжмур пригласил после завтрака всех джентльменов в библиотеку для серьезного разговора.

Лит, Хилбрук, Хармзуорт и сам хозяин дома удобно устроились в кожаных креслах.

– После того как свинья Фэрбродер застрелился, я разослал по всему королевству своих людей с заданием найти мерзавца Гринграсса, – продолжал Седжмур, бросив извиняющийся взгляд на Лита. – Простите, старина, я знаю, что Фэрбродер приходился вам дядей, но этот человек был гнилым до мозга костей.

– Не извиняйтесь, я не принимаю оскорбления в адрес этого чудовища на свой счет, – мрачно заметил маркиз.

Он встал и подошел к окну, за которым моросил унылый дождь.

– Любому негодяю легко спрятаться за чужим именем, – промолвил Хармзуорт. Он, как всегда, выглядел безупречно.

Сэр Ричард как будто сошел с картинки журнала мод. Его избалованная гончая лежала в нескольких шагах на ковре.

Лит всегда считал сэра Ричарда безмозглым шалопаем, которого герцог Седжмур зачем-то таскает за собой. Но, приглядевшись к баронету, маркиз изменил мнение о нем.

– Гринграсс пошел по стопам своего хозяина. Как я понимаю, дядя под вашим именем обманывал девиц, разъезжая по всей стране.

– По-видимому, так, – сухо согласился Лит.

– И среди этих несчастных была сестра мисс Трим, – добавил Седжмур.

– Да, сестра по матери. Они носили разные фамилии, именно поэтому мисс Трим под своим настоящим именем появилась в Аллоуэй Чейз.

– Какая предприимчивая женщина!

– Ей не занимать мужества, – стараясь говорить бесстрастным тоном, произнес Лит.

Вообще-то он подозревал, что хозяева и гости догадались, чем он и Элеонора битый час занимались в библиотеке.

Интересно, что бы они сказали, если бы узнали о предложении руки и сердца, которое маркиз сделал своей бывшей служанке? И о том, что она отвергла его?

– Гринграсс окопался где-то в Беркшире, – сказал Лит, – во всяком случае, я по его указанию именно туда должен прислать или отвезти деньги. Он сообщил, что находится в Мейденхеде. А его первое письмо было из Ньюбери.

Подбор книги